Ando tão perdido em meus pensamentos
I'm so lost in my thoughts
Song translation
Djavan
Learn Acelerou by Djavan with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ando tão perdido em meus pensamentos
I'm so lost in my thoughts
Longe já se vão os meus dias de paz
Gone are my days of peace
Hoje, com a lua clara brilhando
Today, with the clear moon shining
Vejo que o que sinto por ti é mais
I see that what I feel for you is more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then it slowed down and I became much more
Sempre esperarei por ti, chegue quando
I will always wait for you, whenever you arrive
Sonho em teus braços dormir, descansar
I dream in your arms, sleep, rest
Venha e a vida pra você será boa
Come and life will be good for you
Cedo que é pra gente se amar a mais
Soon it's time for us to love each other more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then it slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then it slowed down and I became much more
Muito mais perdido, quase um cara vencido
Much more lost, almost a defeated guy
À mercê de amigo ou coisa que o valha
At the mercy of a friend or something like that
Você me enlouquece, você bem que merece
You drive me crazy, you deserve it
'Inda me aparece de minissaia
'He still appears to me in a miniskirt
Sério, o que eu vou fazer? Eu te amo
Seriously, what am I going to do? I love you
Nada do que é você em mim se desfaz
Nothing that is you in me falls apart
Mesmo sem saber o teu sobrenome
Even without knowing your last name
Creio que te amar é pra sempre mais
I believe that loving you is forever more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then it slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then it slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, that was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
It came to me, it gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais, yeah
Then it slowed down and I became much more, yeah
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
acelerou
accelerated
mais
more
quando
when
quase
almost
muito
very
aquilo
that one
amor
love