Ho una promessa di ali scritta sulla mia schiena
I have a promise of wings written on my back
Song translation
Jovanotti
Learn Bruto by Jovanotti with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Bruto by Jovanotti is a great song to learn Italian through music. This page breaks down 91 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as salsa, todo, mundo. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ho una promessa di ali scritta sulla mia schiena
I have a promise of wings written on my back
Qualcosa di me un giorno volerà
Something of me will fly one day
Sono la punta dell'iceberg, l'anello di una catena
They are the tip of the iceberg, the link in a chain
Qualcosa di me nel vento resterà
Something of me will remain in the wind
Il meccanismo complesso delle ossa della mia mano
The complex mechanism of the bones of my hand
È precedente alla mia volontà
It is prior to my will
Gli atomi del mio cuore vengon da molto lontano
The atoms of my heart come from very far away
Da molto prima della felicità
Long before happiness
Colori dentro al mio occhio e suoni dentro al mio orecchio
Colors inside my eye and sounds inside my ear
Brividi, reaggenti chimici
Chills, chemical reagents
Tento di fare amicizia con quello dentro allo specchio
I try to make friends with the one inside the mirror
Che dice, "Scusami, perché mi imiti?"
Who says, "Excuse me, why are you imitating me?"
Sono un'incrocio di linee, sono l'altare del caso
I am a crossroads of lines, I am the altar of chance
I miei pensieri si accendono con l'aria nel naso
My thoughts light up with air in my nose
Se la mia vita è una gabbia allora sono un'evaso
If my life is a cage then I'm an escapee
Io credo a tutto, mi chiamo mica Tommaso
I believe everything, my name is not Tommaso
Trasformo zucchero in sogni e pesci in passi di danza
I turn sugar into dreams and fish into dance steps
Ed ho inventato il lavoro per poter fare vacanza
And I invented the job so I could go on holiday
E mi innamoro di tutto e non mi stanco mai
And I fall in love with everything and never get tired of it
Di provocare amore, di provocare guai
To cause love, to cause trouble
Gira il minestrone che sennò s'attacca
Stir the minestrone otherwise it will stick
Bagna questa pianta che sennò si secca
Water this plant otherwise it will dry out
Apri la finestra, fai entrare il vento
Open the window, let the wind in
Uh, è tutto quanto in movimento!
Uh, it's all in motion!
Uh, è tutto quanto in movimento!
Uh, it's all in motion!
Uh, uh, uh!
Uh, uh, uh!
Io scrivo con un computer che non so come funziona
I write with a computer that I don't know how to work
La tecnica, la matematica
The technique, the mathematics
Ma è il bisogno di uscire da questo corpo persona
But it is the need to get out of this person's body
È precedente alla cybernetica
It predates cybernetics
E posso unirmi a una donna e seminare il suo campo
And I can join a woman and sow her field
Ma non so fare la pioggia e non so fare il lampo
But I don't know how to make rain and I don't know how to make lightning
Il mio destino proforma ed il mio corpo si forma nei secoli dei secoli
My destiny pro forma and my body is formed forever and ever
Il ritmo di quattro quarti è quello più congeniale
The four-quarter rhythm is the most congenial
Perché fa rima con il respiro del cuore
Because it rhymes with the breath of the heart
Lo stretto di Gibilterra è la mia zona ideale
The Strait of Gibraltar is my ideal area
Perché fa rima col mio bisogno di andare
Because it rhymes with my need to go
Verso il luogo sconosciuto, fatto non fui
Towards the unknown place, I was not done
A viver come Bruto, fatto non fui
I wasn't done to live like Brutus
Il luogo sconosciuto, fatto non fui
The unknown place, I was not done
A viver come Bruto!
To live like Brutus!
Gira il minestrone che sennò s'attacca
Stir the minestrone otherwise it will stick
Bagna questa pianta che sennò si secca
Water this plant otherwise it will dry out
Apri la finestra, fai entrare il vento
Open the window, let the wind in
Uh, è tutto quanto in movimento!
Uh, it's all in motion!
Uh, è tutto quanto in movimento!
Uh, it's all in motion!
Uh, uh, uh!
Uh, uh, uh!
Sono il disc-jockey dei venti so fabbricare il sudore
I'm the disc jockey of the twenty, I know how to make sweat
Ma non son buono a remixare l'amore
But I'm not good at remixing love
E sono un giglio dei campi, sono ubriaco di brina
And I am a lily of the fields, I am drunk with frost
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
salsa
sauce
todo
everything
mundo
world
movimiento
movement
sono
I am
tutto
All
senn
sen