← More Naps feat. GIMS songs

Song translation

Best life

Naps feat. GIMS

Learn Best life by Naps feat. GIMS with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 63 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

My best life, best life (eh, Me-Gui, okay)

My best life, best life (eh, Me-Gui, okay)

En Bentley, j'voulais vivre ma best life (best life)

In a Bentley, I wanted to live my best life (best life)

Best life (best life), best life (best life)

Best life (best life), best life (best life)

En Fefe (best life), j'voulais vivre ma best life

In Fefe (best life), I wanted to live my best life

On arrive en hélico'

We arrive by helicopter

Sapés comme Enrico (okay)

Dressed like Enrico (okay)

Mets-moi en première, c'est trop hella en éco'

Put me in first, it's too hella in eco'

Millions d'euros de té-cô

Millions of euros of tea

Sois pas ja-ja, c'est ma pine-co

Don't be ja-ja, it's my pin-co

Moi, j'prends des selfies jusqu'à Porto Rico (okay)

Me, I take selfies all the way to Puerto Rico (okay)

J'avais la haine, j'ai geôlé jusqu'à lundi (gamberge)

I had hatred, I was frozen until Monday (gamberge)

J'ai le teum-teum, j'ai mis le sac à Landy

I have the teum-teum, I put the bag on Landy

Et la zina, elle s'habille tout en Fendi

And the zina, she dresses all in Fendi

J'suis sur TikTok, elle fait la danse des bandits

I'm on TikTok, she's doing the bandit dance

J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)

I'm in crazy leases, you see it's not complicated (never)

Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets

Like when I throw myself into the crowd and they light the lighters

Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé

Tonight, you're pissed, your blood is soaked

La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé" (okay)

The first one you meet, you call her “my baby” (okay)

J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (okay)

I'm in crazy leases, you see it's not complicated (okay)

Quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets

When I throw myself into the crowd and they light the lighters

Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé

Tonight, you're pissed, your blood is soaked

La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé"

The first one you meet, you call her “my baby”

Laisse-moi vivre

Let me live

My best life, best life

My best life, best life

En Bentley, j'voulais vivre ma best life

In a Bentley, I wanted to live my best life

Best life, best life

Best life, best life

En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)

In Fefe, I wanted to live my best life (okay)

J'étais pas là

I wasn't there

J'étais dans la barraque (quoi?)

I was in the barracks (what?)

La voiture au garage (ah ouais)

The car in the garage (oh yeah)

En avion sur Paname

By plane to Panama

J'ai l'vague à l'âme

I have a wave in my soul

Ça m'a touché, j'ai la larme (okay)

It touched me, I had tears (okay)

Tu peux fumer, j'ai mis la socquette sur l'alarme

You can smoke, I put the sock on the alarm

Qui t'a dit que j'étais fauché?

Who told you I was broke?

J'viens d'atterrir au Bourget

I just landed at Le Bourget

Dans l'Phantom accoudé

In the leaning Phantom

J'les vois tous jalouser (okay)

I see them all jealous (okay)

J'suis très organisé

I am very organized

Dès petit j'savais bouger

From a young age I knew how to move

J'suis en air play tout l'été, le roro, j'l'ai pas fêté

I'm in air play all summer, the roro, I didn't celebrate it

J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)

I'm in crazy leases, you see it's not complicated (never)

Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets

Like when I throw myself into the crowd and they light the lighters

Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé (gamberge)

Tonight, you're pissed, your blood is soaked (gamberge)

La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé" (okay)

The first one you meet, you call her “my baby” (okay)

J'suis dans des bails de fou, tu vois, c'est pas compliqué

I'm in crazy leases, you see, it's not complicated

Comme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets

Like when I throw myself into the crowd and they light the lighters

Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé

Tonight, you're pissed, your blood is soaked

La première que tu croises, tu l'appelles "mon bébé"

The first one you meet, you call her “my baby”

Laisse-moi vivre

Let me live

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

best

best

life

life

okay

ok

vivre

live

dans

In

j'voulais

I wanted

j'suis

I am