I fell by the wayside like everyone else
Me quedé en el camino como todos los demás.
Song translation
Lewis Capaldi
Learn Before You Go (Guitar Acoustic) by Lewis Capaldi with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I fell by the wayside like everyone else
Me quedé en el camino como todos los demás.
I hate you, I hate you, I hate you, but I was just kidding myself
Te odio, te odio, te odio, pero solo me estaba engañando
Our every moment, I start to replace
Cada momento nuestro, empiezo a reemplazar
'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say
Porque ahora que se han ido, todo lo que escucho son las palabras que necesitaba decir
When you hurt under the surface
Cuando te duele bajo la superficie
Like troubled water running cold
Como agua turbulenta que corre fría
Well, time can heal, but this won't
Bueno, el tiempo puede curar, pero esto no.
So, before you go, was there something I could've said to make your heart beat better?
Entonces, antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que capear
So, before you go, was there something I could've said to make it all stop hurting?
Entonces, antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente puede hacerte sentir tan inútil
So, before you go
Entonces, antes de irte
Was never the right time, whenever you called
Nunca fue el momento adecuado, cada vez que llamaste
Went little by little by little until there was nothing at all
Fue poco a poco hasta que no quedó nada.
Our every moment, I start to replay
Cada uno de nuestros momentos, empiezo a reproducir
But all I can think about is seeing that look on your face
Pero lo único en lo que puedo pensar es en ver esa expresión en tu cara.
When you hurt under the surface
Cuando te duele bajo la superficie
Like troubled water running cold
Como agua turbulenta que corre fría
Well, time can heal, but this won't
Bueno, el tiempo puede curar, pero esto no.
So, before you go, was there something I could've said to make your heart beat better?
Entonces, antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que capear
So, before you go, was there something I could've said to make it all stop hurting?
Entonces, antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente puede hacerte sentir tan inútil
So, before you go
Entonces, antes de irte
Would we be better off by now
¿Estaríamos mejor ahora?
If I'd have let my walls come down?
¿Si hubiera dejado que mis muros se derrumbaran?
Maybe, I guess we'll never know
Tal vez, supongo que nunca lo sabremos
You know, you know
ya sabes, ya sabes
Before you go, was there something I could've said to make your heart beat better?
Antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para hacer que tu corazón latiera mejor?
If only I'd have known you had a storm to weather
Si tan solo hubiera sabido que tenías una tormenta que capear
So, before you go, was there something I could've said to make it all stop hurting?
Entonces, antes de irte, ¿hubo algo que podría haber dicho para que todo dejara de doler?
It kills me how your mind can make you feel so worthless
Me mata cómo tu mente puede hacerte sentir tan inútil
So, before you go
Entonces, antes de irte
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
something
algo
could've
podría haber
said
dicho
better
mejor
hate
odiar
time
tiempo
heart
corazón