Some say, I'll be better without you
Algunos dicen, estaré mejor sin ti
Song translation
Adele
Learn He Won t Go by Adele with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Some say, I'll be better without you
Algunos dicen, estaré mejor sin ti
But they don't know you like I do
Pero ellos no te conocen como yo.
Or at least the sides I thought I knew
O al menos los lados que creía conocer
I can't bear this time
No puedo soportar esta vez
It drags on as I lose my mind
Se prolonga mientras pierdo la cabeza.
Reminded by things I find
Recordado por las cosas que encuentro
Like notes and clothes you've left behind
Como notas y ropa que has dejado atrás
Wake me up, wake me up when all is done
Despiértame, despiértame cuando todo esté hecho
I won't rise until this battle's won
No me levantaré hasta que se gane esta batalla
My dignity's become undone
Mi dignidad se ha deshecho
But I won't go
pero no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
I won't go
no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
So petrified
tan petrificado
I'm so scared to step into this ride
Tengo tanto miedo de subirme a este viaje.
What if I lose my heart and fail the climb?
¿Qué pasa si pierdo el corazón y fallo en la escalada?
I won't forgive me if I give up trying
No me perdonaré si dejo de intentarlo
I heard his voice today
Escuché su voz hoy
I didn't know a single word he said
No sabía ni una sola palabra de lo que dijo.
Not one resemblance to the man I met
Ni un parecido con el hombre que conocí.
Just a vague and broken boy instead
Sólo un chico vago y destrozado.
But I won't go
pero no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
I won't go
no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
There will be times
Habrá momentos
We'll try and give it up
Intentaremos rendirnos
Bursting at the seams, no doubt
A punto de estallar, sin duda
We'll almost fall apart then burn the pieces
Casi nos desmoronaremos y luego quemaremos los pedazos
So watch them turn to dust
Así que míralos convertirse en polvo
But nothing will ever taint us
Pero nada nos contaminará jamás.
I won't go
no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
I won't go
no iré
I can't do it on my own
no puedo hacerlo solo
If this ain't love then what is?
Si esto no es amor entonces ¿qué es?
I'm willing to take the risk
Estoy dispuesto a correr el riesgo
Will he? Will he still remember me?
¿Lo hará? ¿Todavía me recordará?
Will he still love me even when he's free?
¿Seguirá amándome incluso cuando sea libre?
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
won't
no
can't
no poder
love
amar
ain't
no es
willing
deseoso
risk
riesgo
i'll
enfermo