← More Lucio Dalla songs

Song translation

1999 (Spanish version)

Lucio Dalla

Learn 1999 (Spanish version) by Lucio Dalla with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 15 lines, first 15 translated

About this song

1999 (Spanish version) by Lucio Dalla is a great song to learn Italian through music. This page breaks down 15 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as nada, mundo, finalmente. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Se ha quemado hasta la última rosa

It’s burned out to the last rose

Gris oscuro, el color de la calle

Dark gray, the color of the street

Estoy solo en un mundo que calla

I’m alone in a silent world

Finalmente, la paz ha llegado

Finally, peace has come

Esperaba que llegase el momento

I was waiting for the moment to arrive

Ahora hablo tan solito con el viento

Now I’m just talking to the wind by myself

Finalmente este mundo es humano

Finally this world is human

El hermano ya non odia a hermano

The brother already doesn’t hate his brother

Ahora, ¿qué haré?, yo no lo sé

Now, what will I do? I don’t know

¿Qué desarré?

What’s going on?

Nada, ya nada, nada

Nothing, nothing, nothing

He subido sobre un tren que non parte

I climbed onto a train that won’t leave

Me he sentado come siempre distante

I’ve sat down like always, far away

No me gusta todo quello que digo

I don’t like everything I say

Tengo miedo, soy mi propio enemigo

I’m scared, I’m my own enemy

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

nada

nada

mundo

world

finalmente

finally

ahora

now

hermano

brother

quemado

burned

hasta

hasta