C'est qui la fille devant qui regarde le miroir?
Who is the girl in front looking at the mirror?
Song translation
Louane
Learn La fille by Louane with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
C'est qui la fille devant qui regarde le miroir?
Who is the girl in front looking at the mirror?
C'est qui la fille qui chante devant toi tous les soirs?
Who is the girl who sings in front of you every night?
J'crois que je sais pas vraiment qui elle est, qui elle est
I think I don't really know who she is, who she is
C'est qui la fille? Qui la fille?
Who is the girl? Who the girl?
Si tu la croises dis-lui que je la cherche partout
If you come across her tell her I'm looking for her everywhere
Si tu la croises dus-lui qu'je sais qu'elle tiendra le coup
If you meet her, I know she will hold on
J'crois que tu sais pas vraiment qui elle est, qui elle est
I don't think you really know who she is, who she is
C'est qui la fille? Qui la fille?
Who is the girl? Who the girl?
Et pour tous les gens que j'ai déçus, pardon je crois que j'me suis un peu perdue
And for all the people I disappointed, sorry I think I got a little lost
C'est peut-être le moment de donner plus de moi
Maybe it's time to give more of myself
Plus de moi
More of me
Eh! C'que tu vois, c'que tu crois, c'que tu sais
Hey! What you see, what you believe, what you know
C'est peut-etre un peu loin de la verite
Maybe that's a little far from the truth
C'que je fuis, c'que je vis, c'que je sais
What I'm running from, what I'm experiencing, what I know
C'est que je sais pas vraiment qui je suis
It's because I don't really know who I am
La fille c'est trop d'energie pourtant quand vient le soir
The girl has too much energy when the evening comes
La fille s'effondre, a peur de rester seule dans le noir
The girl collapses, afraid to be alone in the dark
J'crois que je connais la fille que tout le monde a deja vu
I think I know the girl that everyone has already seen
C'est qui la fille, qui la fille
Who's the girl, who's the girl
Mais la fille rit, la journee tout le monde dit qu'elle est chiante
But the girl laughs, during the day everyone says she's boring
Mais la fille rit, s'en fout car elle sait qu'elle est vivante
But the girl laughs, doesn't care because she knows she's alive
J'crois que je connais la fille que tout l'monde a deja vu
I think I know the girl that everyone has already seen
C'est qui la fille, c'est moi la fille
Who's the girl, I'm the girl
Et pour tous les gens que j'ai perdus
And for all the people I've lost
Pardon tout s'est pas passe comme prevu
Sorry, everything didn't go as planned.
J'crois qu'c'est le moment de donner plus de moi Plus de moi
I think it's time to give more of myself More of myself
Eh! C'que tu vois, c'que tu crois, c'que tu sais
Hey! What you see, what you believe, what you know
C'est peut-etre un peu loin de la verite
Maybe that's a little far from the truth
C'que je fuis, c'que je vis, c'que je sais
What I'm running from, what I'm experiencing, what I know
C'est que je sais pas vraiment qui je suis
It's because I don't really know who I am
J'sais pas vraiment qui je suis
I don't really know who I am
J'sais pas vraiment qui je suis
I don't really know who I am
Pas vraiment qui je suis
Not really who I am
Faut pas qu'tu penses que j'etais quelqu'un d'autre J'suis juste vraiment plus que c'que tu vois
Don't let you think that I was someone else, I'm just really more than what you see
Faut pas que je pense que c'etait ma faute
I shouldn't think it was my fault
Parfois j'ai oublie d'etre moi
Sometimes I forgot to be me
C'que tu vois, c'que tu crois, c'que tu sais
What you see, what you believe, what you know
C'est peut-etre un peu loin de la verite
Maybe that's a little far from the truth
C'que je fuis, c'que je vis, c'que je sais
What I'm running from, what I'm experiencing, what I know
C'est que je sais pas vraiment qui je suis
It's because I don't really know who I am
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
c'que
what
fille
girl
c'est
It is
sais
know
vraiment
Really
suis
am
j'crois
I believe