Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing
Song translation
Louane
Learn Derrière le brouillard by Louane with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Singing hope, the desire to believe, that we can reinvent everything
Alors, je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
So I add my voice once again to hold out in the storm
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
I add my voice once again to find the courage
Y a pas d'recette, pour supporter les épreuves
There is no recipe to endure the trials
Remonter l'cours des fleuves, quand les tragédies pleuvent
Going up the course of the rivers, when tragedies rain
Y a pas d'recette, pour encaisser les drames
There is no recipe for coping with drama
Franchir les mers à la rame, quand l'horreur te fait du charme
Cross the seas by oar, when horror charms you
Y a pas de recette, quand t'en avais pas non plus
There's no recipe, when you didn't have one either
Personne t'avait prévenu, tu t'es battu comme t'as pu
Nobody warned you, you fought as best you could
Y a pas de recette, quand l'enfer te sert la main
There is no recipe, when hell serves your hand
Abandonner c'est humain, l'avenir c'est loin
Giving up is human, the future is far away
Mais tu t'es mise à chanter, même pas par choix
But you started singing, not even by choice
Comme à chaque chute, à chaque fois, ça, c'est imposé à toi
Like every fall, every time, this is imposed on you
Chanter, comme un enfant surpris, comme un instinct d'survie, comme un instant d'furie
Sing, like a surprised child, like a survival instinct, like a moment of fury
Chanter pour accepter, exprimer, résister, avancer, progresser, exister
Sing to accept, express, resist, move forward, progress, exist
Chanter comme une résilience, une délivrance
Singing like resilience, deliverance
Chanter comme une évidence
Sing as if it were obvious
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Singing hope, the desire to believe, that we can reinvent everything
Alors, je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
So I add my voice once again to hold out in the storm
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
I add my voice once again to find the courage
À quel moment, tu comprends qu'c'est ton truc?
At what point do you understand that this is your thing?
Que la musique revient pour t'relever de chaque chute
Let the music come back to pick you up from every fall
À quel moment, tu sais qu'elle est ta boussole?
When do you know she's your compass?
Quand la vie te punit, la musique te console
When life punishes you, music consoles you
À quel moment, ce piano a chanté?
When did this piano sing?
Ses accords t'ont hanté, ont choyé ta santé
Its chords haunted you, pampered your health
À quel moment, il est ta respiration?
When is your breathing?
Et à quel moment, on en fait une chanson?
And at what point do we make it into a song?
Si je me sens comme une enfant, j'ai déjà eu plusieurs vies
If I feel like a child, I've already had several lives
Je peux regarder devant, en chantant ce qu'on m'a pris
I can look ahead, singing about what was taken from me
Moi aussi, j'ai connu une sorte brouillard et j'ai entendu ce piano au loin
Me too, I experienced a kind of fog and I heard this piano in the distance
Et moi aussi, sans vraiment le prévoir, naturellement ma voix la rejoint
And me too, without really planning it, naturally my voice joins her
On n'a pas du tout la même histoire, et finalement quelques points communs
We don't have the same story at all, and ultimately some things in common.
Comme un air de force oratoire, j'écris, tu chantes, le brouillard est bien loin
Like an air of oratorical force, I write, you sing, the fog is far away
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
And in the dark, behind the fog, I hear this piano singing
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Singing hope, the desire to believe, that we can reinvent everything
Alors, je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
So I add my voice once again to hold out in the storm
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
I add my voice once again to find the courage
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
chanter
sing
pour
For
comme
as
voix
voice
fois
times
dans
In
joins
join