I can hound you if I need to
Puedo acosarte si lo necesito
Song translation
Elton John
Learn (Gotta Get a) Meal Ticket by Elton John with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I can hound you if I need to
Puedo acosarte si lo necesito
Sip your brandy from a crystal shoe
Bebe tu brandy de un zapato de cristal.
In the corner, in the corner
En la esquina, en la esquina
While the others climb reaching dizzy heights
Mientras los demás suben alcanzando alturas vertiginosas
The world's in front of me in black and white
El mundo está frente a mí en blanco y negro.
I'm on the bottom line, I'm on the bottom line
Estoy en el fondo, estoy en el fondo
I'd have a cardiac if I had such luck
Tendría un corazón si tuviera tanta suerte.
Lucky losers, lucky losers landing on skid row
Perdedores afortunados, perdedores afortunados que aterrizan en los barrios bajos
Landing on skid row
Aterrizando en los barrios bajos
While the Diamond Jims
Mientras que los Diamond Jims
And the Kings road pimps
Y los proxenetas de Kings Road
Breath heavy in their brand new clothes
Aliento pesado en su ropa nueva.
I'm on the bottom line, I'm on the bottom line
Estoy en el fondo, estoy en el fondo
And I gotta get a meal ticket
Y tengo que conseguir un boleto de comida
To survive you need a meal ticket
Para sobrevivir necesitas un ticket de comida.
To stay alive you need a meal ticket
Para seguir con vida necesitas un ticket de comida.
Feel no pain, no pain
No sentir dolor, no sentir dolor
No regret, no regret
Sin arrepentimiento, sin arrepentimiento
When the line's been signed
Cuando la línea ha sido firmada
You're someone else
eres otra persona
Do yourself a favor, the meal ticket does the rest
Hazte un favor, el ticket de comida hace el resto.
Shake a hand if you have to
Dale la mano si es necesario
Trust in us and we will love you anyway, anyway
Confía en nosotros y te amaremos de todos modos, de todos modos.
Don't leave us stranded in the jungle
No nos dejes varados en la jungla
With fifty percent that's hard to handle
Con el cincuenta por ciento eso es difícil de manejar.
Ain't that so, ain't that so
¿No es así? ¿No es así?
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
bottom
abajo
line
línea
meal
comida
ticket
boleto
corner
esquina
lucky
afortunado
losers
perdedores