← More Eminem feat. Elton John songs

Song translation

Stan (feat. Elton John) [Live]

Eminem feat. Elton John

Learn Stan (feat. Elton John) [Live] by Eminem feat. Elton John with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 135 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'

Querido Slim, te escribí, pero todavía no llamas

I left my cell, my pager and my home phone at the bottom

Dejé mi celular, mi busca y el teléfono de mi casa en la parte inferior.

I sent two letters back in autumn

Envié dos cartas en otoño

You must not've got 'em

No debes tenerlos

There probably was a problem at the post office or somethin'

Probablemente hubo un problema en la oficina de correos o algo así.

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em

A veces garabateo direcciones demasiado descuidadas cuando las escribo

But anyways, f- it, what's been up, man?

Pero de todos modos, joder, ¿qué ha pasado, hombre?

How's your daughter?

¿Cómo está tu hija?

My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father

Mi novia también está embarazada, estoy a punto de ser padre.

If I have a daughter, guess what I'ma call her?

Si tengo una hija, ¿adivina cómo la llamaré?

I'ma name her Bonnie

La llamaré Bonnie

I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry

También leí sobre tu tío Ronnie, lo siento.

I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him

Un amigo se suicidó por una perra que no lo quería.

I know you probably hear this every day

Sé que probablemente escuches esto todos los días.

But I'm your biggest fan

Pero soy tu mayor fan.

I even got the underground stuff that you did with Skam

Incluso tengo las cosas clandestinas que hiciste con Skam.

I got a room full of your posters and your pictures, man

Tengo una habitación llena de tus carteles y tus fotografías, hombre.

I like the stuff you did with Rawkus too, that shit was phat

También me gustan las cosas que hiciste con Rawkus, esa mierda estuvo fantástica.

Anyways, I hope you get this, man, hit me back

De todos modos, espero que entiendas esto, hombre, devuélveme el golpe.

Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan

Sólo para charlar, sinceramente tuyo, tu mayor fan, este es Stan.

My tea's gone cold

mi té se ha enfriado

I'm wondering why I got out of bed at all

Me pregunto por qué me levanté de la cama.

The morning rain clouds up my window

La lluvia de la mañana nubla mi ventana

And I can't see at all

Y no puedo ver nada

And even if I could it'd all be gray

Y aunque pudiera, todo sería gris.

But your picture on my wall

Pero tu foto en mi pared

It reminds me that it's not so bad, it's not so bad

Me recuerda que no es tan malo, no es tan malo

Dear Slim, you still ain't called or wrote

Querido Slim, todavía no te han llamado ni escrito

I hope you have a chance

espero que tengas una oportunidad

I ain't mad, I just think it's messed up you don't answer fans

No estoy enojado, solo creo que es un desastre que no respondas a los fans.

If you didn't want to talk to me outside the concert

Si no quisieras hablar conmigo fuera del concierto

You didn't have to

No tenías que hacerlo

But you could've signed an autograph for Matthew

Pero podrías haber firmado un autógrafo para Matthew.

That's my little brother, man, he's only six years old

Ese es mi hermano pequeño, hombre, solo tiene seis años.

We waited in the blisterin' cold for you

Te esperamos en el frío abrasador

For four hours, and you just said no

Durante cuatro horas y dijiste que no.

That's pretty crummy, man, you're like his favorite idol

Eso es bastante desagradable, hombre, eres como su ídolo favorito.

He wants to be just like you, man, he likes you more than I do

Él quiere ser como tú, hombre, le gustas más que a mí.

I ain't that mad though, I just don't like being lied to

No estoy tan enojado, simplemente no me gusta que me mientan.

Remember when we met in Denver?

¿Recuerdas cuando nos conocimos en Denver?

You said if I'd write you, you would write back

Dijiste que si te escribía, me responderías

See, I'm just like you in a way, I never knew my father neither

Mira, soy como tú en cierto modo, nunca conocí a mi padre tampoco.

He used to always cheat on my mom and beat her

Siempre engañaba a mi mamá y la golpeaba.

I can relate to what you're sayin' in your songs

Puedo identificarme con lo que dices en tus canciones

So when I have a crumby day, I drift away and put 'em on

Entonces, cuando tengo un mal día, me alejo y me los pongo.

'Cause I don't really got shit else

Porque realmente no tengo nada más

So that shit helps when I'm depressed

Entonces esa mierda ayuda cuando estoy deprimido

I even got a tattoo of your name across the chest

Incluso me hice un tatuaje de tu nombre en el pecho.

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds

A veces hasta me corto para ver cuanto sangra.

It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me

Es como adrenalina, el dolor es una descarga tan repentina para mí.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

it's

es

hope

esperanza

don't

no

slim

delgado

didn't

no

ain't

no es

shit

mierda