Raised to be a lady by the golden rule
Criada para ser una dama por la regla de oro
Song translation
Elton John
Learn All The Girls Love Alice by Elton John with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Raised to be a lady by the golden rule
Criada para ser una dama por la regla de oro
Alice was the spawn of a public school
Alice fue el engendro de una escuela pública.
With a double barrel name in the back of her brain
Con un nombre de doble barril en el fondo de su cerebro
And a simple case of 'Mummy-doesn't-love-me' blues
Y un simple caso de tristeza de 'mamá-no-me-ama'
Reality, it seems was just a dream
La realidad, parece que fue solo un sueño.
She couldn't get it on with the boys on the scene
Ella no podía llevarse bien con los chicos en la escena.
But what do you expect from a chick who's just sixteen
Pero, ¿qué esperas de una chica de sólo dieciséis años?
And hey, hey, hey, you know what I mean
Y oye, oye, oye, sabes a lo que me refiero
All the young girls love Alice
Todas las chicas jóvenes aman a Alice.
"Tender, young Alice", they say
"Tierna, joven Alice", dicen
Come over and see me
Ven a verme
Come over and please me
Ven y complaceme
Alice, it's my turn today
Alice, hoy es mi turno.
All the young girls love Alice
Todas las chicas jóvenes aman a Alice.
"Tender, young Alice", they say
"Tierna, joven Alice", dicen
If I give you my number
si te doy mi numero
Will you promise to call me
¿Prometes llamarme?
Wait till my husband's away
Espera hasta que mi marido se vaya
Poor little darling with a chip out of her heart
Pobrecita con un chip en el corazón
It's like acting in a movie when you got the wrong part
Es como actuar en una película cuando te equivocas de papel.
Getting your kicks in another girl's bed
Divirtiéndote en la cama de otra chica
And it was only last Tuesday, oh, they found you in the subway dead
Y fue recién el martes pasado, ay, te encontraron muerta en el metro.
And who could you call our friends down in Soho
¿Y a quién podrías llamar a nuestros amigos en Soho?
One or two middle-aged dykes in a Go-Go
Una o dos lesbianas de mediana edad en un Go-Go
And what do you expect from a sixteen year old yo-yo
¿Y qué esperas de un yo-yo de dieciséis años?
And hey, hey, hey, oh, don't you know?
Y oye, oye, oye, oh, ¿no lo sabes?
All the young girls love Alice
Todas las chicas jóvenes aman a Alice.
"Tender, young Alice", they'd say
"Tierna, joven Alice", decían.
Come over and see me
Ven a verme
Come over and please me
Ven y complaceme
Alice, it's my turn today
Alice, hoy es mi turno.
All the young girls love Alice
Todas las chicas jóvenes aman a Alice.
"Tender, young Alice", they'd say
"Tierna, joven Alice", decían.
If I give you my number
si te doy mi numero
Will you promise to call me?
¿Prometes llamarme?
Wait till my husband's away
Espera hasta que mi marido se vaya
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
alice
Alicia
young
joven
girls
chicas
love
amar
tender
licitación
it's
es
call
llamar