Toqué tus pies debajo de la mesa
I touched your feet under the table
Song translation
Sebastian Yatra
Learn Bajo La Mesa by Sebastian Yatra with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Toqué tus pies debajo de la mesa
I touched your feet under the table
Quise que pareciera un accidente
I wanted it to look like an accident
Pero tus ojos tienen la destreza de leer mi mente, de leer mi mente
But your eyes have the ability to read my mind, to read my mind
No suelo hablar delante de la gente
I don't usually talk in front of people
Y no sé si fue la última cerveza
And I don't know if it was the last beer
O si contigo todo es diferente y perdí la cabeza
Or if with you everything is different and I lost my mind
¿Cómo puedo hablarte sin hablarte y decir todo?
How can I talk to you without talking to you and saying everything?
Debí ensayarlo, pero ya ni modo
I should have tried it, but no way
Yo sé que tú, tú sientes algo por mí
I know that you, you feel something for me
¿Por qué negar este amor, si lo confirman tus besos?
Why deny this love, if your kisses confirm it?
Yo sé que tú no estás aquí por error
I know that you are not here by mistake
Si estoy muriendo por ti, que me revivan tus besos
If I'm dying for you, may your kisses revive me
Porque si tú no te vas conmigo, no te vas conmigo
Because if you don't go with me, you don't go with me
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
Don't be surprised if I never, ever forget you
No te vas conmigo, no te vas conmigo
You're not leaving with me, you're not leaving with me
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Unless you find me, I'll stay lost
Como se perdieron las estrellas en la madrugada
How the stars were lost in the early morning
Como mi corazón en tu mirada
Like my heart in your eyes
Como se pierden dos palabras cuando pienso que te digo que te quiero y no me sale nada, y se
How two words are lost when I think I tell you that I love you and nothing comes out, and
Que esto no es casualidad, lo sé
That this is no coincidence, I know
Eso que se siente y no se ve
That which is felt and not seen
Solamente pasa si el amor es de verdad y la verdad es que te pasa a ti también
It only happens if the love is true and the truth is that it happens to you too.
Yo sé que te pasa a ti también
I know what happens to you too
No me niegues que se siente bien
Don't deny me that it feels good
Otra vez te lo diré
I will tell you again
Yo sé que tú sientes algo por mí (por mí)
I know that you feel something for me (for me)
¿Por qué negar este amor, si lo confirman tus besos? (que lo confirmen nuestros besos)
Why deny this love, if your kisses confirm it? (may our kisses confirm it)
Yo sé que tú no estás aquí por error (no estás aquí por error)
I know that you are not here by mistake (you are not here by mistake)
Si estoy muriendo por ti, que me revivan tus besos (que me revivan)
If I'm dying for you, may your kisses revive me (may they revive me)
Porque si tú no te vas conmigo, no te vas conmigo (si tú no te vas)
Because if you don't go with me, you don't go with me (if you don't go)
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
Don't be surprised if I never, ever forget you
No te vas conmigo, no te vas conmigo
You're not leaving with me, you're not leaving with me
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Unless you find me, I'll stay lost
Toqué tus pies debajo de la mesa
I touched your feet under the table
Tú sabes bien que no fue un accidente
You know well that it was not an accident
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
conmigo
with me
besos
kisses
nunca
never
amor
love
ests
you are
error
mistake
revivan
revive