← More Laura Pausini songs

Song translation

La mia banda suona il rock

Laura Pausini

Learn La mia banda suona il rock by Laura Pausini with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 69 lines, first 50 translated

About this song

La mia banda suona il rock by Laura Pausini is a great song to learn Italian through music. This page breaks down 69 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as rock, banda, suona. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

La mia banda suona il rock

My band plays rock

E tutto il resto all'occorrenza

And everything else if necessary

Sappiamo bene che da noi

We know that here

Fare tutto è un'esigenza.

Doing everything is a necessity.

È un rock bambino

He's a rock baby

Soltanto un po' latino

Just a little Latin

Una musica che è speranza

Music that is hope

Una musica che è pazienza.

Music that is patience.

È come un treno che è passato

It's like a train that has passed

Con un carico di frutti

With a load of fruit

Eravamo alla stazione, sì

We were at the station, yes

Ma dormivamo tutti

But we were all asleep

E la mia banda suona il rock

And my band plays rock

Per chi l'ha visto e per chi non c'era

For those who saw it and for those who weren't there

E per chi quel giorno lì

And for whom that day there

Inseguiva una sua chimera.

He was chasing a chimera of his own.

E non svegliatevi

And don't wake up

Oh, non ancora

Oh, not yet

E non fermateci

And don't stop us

No no oh,per favore no.

No no oh, please no.

La mia banda suona il rock

My band plays rock

E cambia faccia all'occorrenza

And it changes face when necessary

Da quando il trasformismo

Since transformism

è diventato un'esigenza.

it has become a need.

Ci vedrete in crinoline

You will see us in crinolines

Come brutte ballerine

Like ugly ballerinas

Ci vedrete danzare

You will see us dancing

Come giovani zanzare.

Like young mosquitoes.

Ci vedrete alla frontiera

You will see us at the border

Con la macchina bloccata

With the car blocked

Ma lui ce l'avrà fatta

But he will have made it

La musica è passata

The music has passed

È un rock bambino

He's a rock baby

Soltanto un po' latino

Just a little Latin

Viaggia senza passaporto

Travel without a passport

E noi dietro col fiato corto.

And we are behind with bated breath.

Lui ti penetra nei muri

He penetrates your walls

Ti fa breccia nella porta

It kicks your door in

Ma in fondo viene a dirti

But ultimately he comes to tell you

Che la tua anima non è morta.

That your soul is not dead.

E non svegliatevi

And don't wake up

Oh, non ancora

Oh, not yet

E non fermateci

And don't stop us

No no, per favore no

No no, please no

No, oh

No, oh

La mia banda suona il rock

My band plays rock

Ed è un'eterna partenza

And it is an eternal departure

Viaggia bene ad onde medie

Travels well at medium waves

E a modulazione di frequenza.

And frequency modulated.

È un rock bambino

He's a rock baby

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

rock

rock

banda

band

suona

rings

musica

music

svegliatevi

wake up

ancora

Still

fermateci

stop us