← More Adriano Celentano songs

Song translation

Apri il cuore

Adriano Celentano

Learn Apri il cuore by Adriano Celentano with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 51 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Apri il cuore

Open your heart

Non tenermi sulle spine

Don't keep me on edge

Dimmi pure se è la fine

Tell me if it's the end

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Non c'è niente che non si può chiarire

There is nothing that cannot be clarified

Non c'è niente per forza da salvare

There is nothing necessarily to save

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Sputa fuori il tuo segreto

Spit out your secret

Che se parli è cancellato

Which if you speak is cancelled

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Perché credi sia una bomba

Because you think it's a bomb

Forse è solo una colomba

Maybe it's just a dove

Perché l'amore non sia solo una bugia

Because love isn't just a lie

Perché l'amore rimanga solo poesia

For love to remain only poetry

Perché il dolore diventi nostalgia

For pain to become nostalgia

E dal dolore rinasca l'allegria

And joy is reborn from pain

Dimmelo, per favore dimmi se

Tell me, please tell me if

Mi vuoi bene come prima

You love me like before

O per te sono un problema ormai

Or I'm a problem for you now

Per favore, dimmelo se il mio destino è senza te

Please tell me if my destiny is without you

O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo

Or if I just experienced a bad dream, a nightmare

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Parla pure, non temere

Speak up, don't be afraid

Dimmi solo cose vere

Only tell me true things

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Posso essere un amico

I can be a friend

E se muoio non te lo dico

And if I die I won't tell you

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Basta un poco di coraggio

All it takes is a little courage

Rimandare, sai è peggio

Postponing, you know, is worse

(Apri il cuore)

(Open your heart)

Stai tranquilla che il mio bene

Don't worry, it's my best

Ormai comunque ti appartiene

Now it belongs to you anyway

Perché l'amore non sia solo una bugia

Because love isn't just a lie

Perché l'amore rimanga solo poesia

For love to remain only poetry

Perché il dolore diventi nostalgia

For pain to become nostalgia

E dal dolore rinasca l'allegria

And joy is reborn from pain

Dimmelo, per favore dimmi se

Tell me, please tell me if

Mi vuoi bene come prima

You love me like before

O per te sono un problema ormai

Or I'm a problem for you now

Per favore, dimmelo se il mio destino è senza te

Please tell me if my destiny is without you

O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo

Or if I just experienced a bad dream, a nightmare

(Dimmelo, per favore dimmi se)

(Tell me, please tell me if)

(Mi vuoi bene come prima)

(You love me like before)

(O per te sono un problema ormai)

(Or I'm a problem for you now)

(Per favore dimmelo se il mio destino è senza te)

(Please tell me if my destiny is without you)

(O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo)

(Or if I just had a bad dream, a nightmare)

(Apri il cuore, il cuore)

(Open your heart, your heart)

(Apri il cuore, il cuore)

(Open your heart, your heart)

(Apri il cuore, il cuore)

(Open your heart, your heart)

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

cuore

Heart

apri

open

perch

why

solo

Alone

dimmelo

tell me

favore

favor

dimmi

Tell me