Apri il cuore
Open your heart
← More Adriano Celentano songs
Song translation
Adriano Celentano
Learn Apri il cuore by Adriano Celentano with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Apri il cuore
Open your heart
Non tenermi sulle spine
Don't keep me on edge
Dimmi pure se è la fine
Tell me if it's the end
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Non c'è niente che non si può chiarire
There is nothing that cannot be clarified
Non c'è niente per forza da salvare
There is nothing necessarily to save
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Sputa fuori il tuo segreto
Spit out your secret
Che se parli è cancellato
Which if you speak is cancelled
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Perché credi sia una bomba
Because you think it's a bomb
Forse è solo una colomba
Maybe it's just a dove
Perché l'amore non sia solo una bugia
Because love isn't just a lie
Perché l'amore rimanga solo poesia
For love to remain only poetry
Perché il dolore diventi nostalgia
For pain to become nostalgia
E dal dolore rinasca l'allegria
And joy is reborn from pain
Dimmelo, per favore dimmi se
Tell me, please tell me if
Mi vuoi bene come prima
You love me like before
O per te sono un problema ormai
Or I'm a problem for you now
Per favore, dimmelo se il mio destino è senza te
Please tell me if my destiny is without you
O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo
Or if I just experienced a bad dream, a nightmare
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Parla pure, non temere
Speak up, don't be afraid
Dimmi solo cose vere
Only tell me true things
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Posso essere un amico
I can be a friend
E se muoio non te lo dico
And if I die I won't tell you
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Basta un poco di coraggio
All it takes is a little courage
Rimandare, sai è peggio
Postponing, you know, is worse
(Apri il cuore)
(Open your heart)
Stai tranquilla che il mio bene
Don't worry, it's my best
Ormai comunque ti appartiene
Now it belongs to you anyway
Perché l'amore non sia solo una bugia
Because love isn't just a lie
Perché l'amore rimanga solo poesia
For love to remain only poetry
Perché il dolore diventi nostalgia
For pain to become nostalgia
E dal dolore rinasca l'allegria
And joy is reborn from pain
Dimmelo, per favore dimmi se
Tell me, please tell me if
Mi vuoi bene come prima
You love me like before
O per te sono un problema ormai
Or I'm a problem for you now
Per favore, dimmelo se il mio destino è senza te
Please tell me if my destiny is without you
O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo
Or if I just experienced a bad dream, a nightmare
(Dimmelo, per favore dimmi se)
(Tell me, please tell me if)
(Mi vuoi bene come prima)
(You love me like before)
(O per te sono un problema ormai)
(Or I'm a problem for you now)
(Per favore dimmelo se il mio destino è senza te)
(Please tell me if my destiny is without you)
(O se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo)
(Or if I just had a bad dream, a nightmare)
(Apri il cuore, il cuore)
(Open your heart, your heart)
(Apri il cuore, il cuore)
(Open your heart, your heart)
(Apri il cuore, il cuore)
(Open your heart, your heart)
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
cuore
Heart
apri
open
perch
why
solo
Alone
dimmelo
tell me
favore
favor
dimmi
Tell me