Das Fenster öffnet sich nicht mehr
The window won’t open anymore
Song translation
Tokio Hotel
Learn Durch den Monsun (radio mix) by Tokio Hotel with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
The window won’t open anymore
Hier drin ist es voll von dir, und leer
Inside it’s full of you, and empty
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
And the last candle’s going out in front of me
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
I’ve been waiting forever
Endlich ist es jetzt so weit
Finally the time has come
Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
Out there the black clouds are rolling in
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
I have to go through the monsoon, behind the world
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt
To the end of time, until no more rain falls
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Against the storm, along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
And if I can’t do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusamm'n
At some point we'll run together
Durch den Monsun, dann wird alles gut
Through the monsoon, then everything’s gonna be fine
'N halber Mond versinkt vor mir
A half moon sinks in front of me
War der eben noch bei dir?
Was it still with you just now?
Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
And does he really keep what he promises me?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
I know I can find you
Hör deinen Namen im Orkan (im Orkan)
Hear your name in the hurricane (in the hurricane)
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht
I don't think I can believe it any more
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
I have to go through the monsoon, behind the world
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt
To the end of time, until no more rain falls
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Against the storm, along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
And if I can’t do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusamm'n
At some point we'll run together
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Because nothing can hold us back anymore
Durch den Monsun
Through the monsoon
Hey
Hey
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür
I fight my way through the forces behind this door
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
I'll defeat them and then they'll lead me to you
Dann wird alles gut
Then everything’s gonna be fine
Dann wird alles gut
Then everything’s gonna be fine
Wird alles gut
Everything will be fine
Alles gut
It's all ok
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
I have to go through the monsoon, behind the world
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt
To the end of time, until no more rain falls
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Against the storm, along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
And if I can’t do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusamm'n
At some point we'll run together
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Because nothing can hold us back anymore
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Dann wird alles gut
Then everything’s gonna be fine
Durch den Monsun
Through the monsoon
Dann wird alles gut
Then everything’s gonna be fine
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
mehr
more
durch
through
monsun
monsoon
kann
can
alles
everything
dann
then
wird
becomes