← More Tokio Hotel songs

Song translation

Durch den Monsun

Tokio Hotel

Learn Durch den Monsun by Tokio Hotel with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 50 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Das Fenster öffnet sich nicht mehr

The window no longer opens

Hier drin ist es voll von dir, und leer

It's full of you in here, and empty

Und vor mir geht die letzte Kerze aus

And the last candle goes out in front of me

Ich warte schon 'ne Ewigkeit

I've been waiting forever

Endlich ist es jetzt soweit

Finally the time has come

Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf

The black clouds are gathering out there

Ich muss durch den Monsun

I have to go through the monsoon

Hinter die Welt

Behind the world

Ans Ende der Zeit

To the end of time

Bis kein Regen mehr fällt

Until no more rain falls

Gegen den Sturm

Against the storm

Am Abgrund entlang

Along the abyss

Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran

And when I can't do it anymore, I think about it

Irgendwann laufen wir zusammen

At some point we'll run into each other

Durch den Monsun, dann wird alles gut

Through the monsoon, everything will be fine

'N halber Mond versinkt vor mir

Half a moon sinks in front of me

War der eben noch bei dir?

Was he still with you just now?

Und hält er wirklich was er mir verspricht?

And does he really keep what he promises me?

Ich weiß, dass ich dich finden kann

I know I can find you

Hör' deinen Namen im Orkan (Im Orkan)

Hear your name in the hurricane (In the hurricane)

Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht

I don't think I can believe it any more

Ich muss durch den Monsun

I have to go through the monsoon

Hinter die Welt

Behind the world

Ans Ende der Zeit

To the end of time

Bis kein Regen mehr fällt

Until no more rain falls

Gegen den Sturm

Against the storm

Am Abgrund entlang

Along the abyss

Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran

And when I can't do it anymore, I think about it

Irgendwann laufen wir zusammen

At some point we'll run into each other

Weil uns einfach nichts mehr halten kann

Because nothing can hold us anymore

Durch den Monsun

Through the monsoon

Hey! Hey!

Hey! Hey!

Ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür!

I'm fighting my way through the powers behind this door!

Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir!

I will defeat them and then they will lead me to you!

Dann wird alles gut, dann wird alles gut

Then everything will be fine, then everything will be fine

Wird alles gut, alles gut

Everything will be okay, everything will be okay

Ich muss durch den Monsun

I have to go through the monsoon

Hinter die Welt

Behind the world

Ans Ende der Zeit

To the end of time

Bis kein Regen mehr fällt

Until no more rain falls

Gegen den Sturm

Against the storm

Am Abgrund entlang

Along the abyss

Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran

And when I can't do it anymore, I think about it

Irgendwann laufen wir zusammen

At some point we'll run into each other

Weil uns einfach nichts mehr halten kann

Because nothing can hold us anymore

Durch den Monsun

Through the monsoon

Durch den Monsun

Through the monsoon

Dann wird alles gut

Then everything will be fine

Durch den Monsun

Through the monsoon

Dann wird alles gut

Then everything will be fine

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

mehr

more

durch

through

monsun

monsoon

kann

can

alles

everything

dann

then

wird

becomes