Das Fenster öffnet sich nicht mehr
The window no longer opens
Song translation
Tokio Hotel
Learn Durch den Monsun by Tokio Hotel with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
The window no longer opens
Hier drin ist es voll von dir, und leer
It's full of you in here, and empty
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
And the last candle goes out in front of me
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
I've been waiting forever
Endlich ist es jetzt soweit
Finally the time has come
Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
The black clouds are gathering out there
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until no more rain falls
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
And when I can't do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusammen
At some point we'll run into each other
Durch den Monsun, dann wird alles gut
Through the monsoon, everything will be fine
'N halber Mond versinkt vor mir
Half a moon sinks in front of me
War der eben noch bei dir?
Was he still with you just now?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
And does he really keep what he promises me?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
I know I can find you
Hör' deinen Namen im Orkan (Im Orkan)
Hear your name in the hurricane (In the hurricane)
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht
I don't think I can believe it any more
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until no more rain falls
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
And when I can't do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusammen
At some point we'll run into each other
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Because nothing can hold us anymore
Durch den Monsun
Through the monsoon
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür!
I'm fighting my way through the powers behind this door!
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir!
I will defeat them and then they will lead me to you!
Dann wird alles gut, dann wird alles gut
Then everything will be fine, then everything will be fine
Wird alles gut, alles gut
Everything will be okay, everything will be okay
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Behind the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until no more rain falls
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the abyss
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
And when I can't do it anymore, I think about it
Irgendwann laufen wir zusammen
At some point we'll run into each other
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Because nothing can hold us anymore
Durch den Monsun
Through the monsoon
Durch den Monsun
Through the monsoon
Dann wird alles gut
Then everything will be fine
Durch den Monsun
Through the monsoon
Dann wird alles gut
Then everything will be fine
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
mehr
more
durch
through
monsun
monsoon
kann
can
alles
everything
dann
then
wird
becomes