16th of June 9:05, door bell rings,
16 de junio 9:05, suena el timbre de la puerta,
Song translation
U2
Learn Breathe by U2 with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
16th of June 9:05, door bell rings,
16 de junio 9:05, suena el timbre de la puerta,
Man at the door says if I want to stay alive a bit longer,
El hombre en la puerta dice que si quiero seguir con vida un poco más,
There's three things I need you to know... three!
Hay tres cosas que necesito que sepas... ¡tres!
Coming from a long line of traveling sales people on my mother's side,
Proveniente de una larga línea de vendedores ambulantes por parte de mi madre,
I wasn't gonna buy just anyone's cockatoo,
No iba a comprar la cacatúa de cualquiera,
So why would I invite a complete stranger into my home? Would you?
Entonces, ¿por qué invitaría a un completo desconocido a mi casa? ¿Lo harías?
These days are better than that,
Estos días son mejores que eso,
These days are better than that...
Estos días son mejores que eso...
Every day I,
Todos los días yo,
Die again and again and reborn
Morir una y otra vez y renacer
Every day I,
Todos los días yo,
Have to find the courage
Tienes que encontrar el coraje
To walk down
para caminar hacia abajo
Into the street,
A la calle,
With arms out
con los brazos extendidos
Gotta? love you can? t defeat
¿Tengo que? ¿Amor puedes? no derrotar
Neither down or out
Ni abajo ni fuera
There's nothing you have that I need,
No hay nada que tengas que necesite,
I can breath
puedo respirar
Breathe now
respira ahora
16th of June Chinese stocks are goin?
16 de junio ¿Las acciones chinas están a punto de desaparecer?
Up and I'm comin? down with some new asian virus
¿Arriba y ya voy? Abajo con un nuevo virus asiático.
Ju ju man, ju ju man
Ju ju hombre, ju ju hombre
Doc says you? re fine or dyin?
¿Doc dice que usted? ¿Estás bien o muriendo?
Please
Por favor
909 st john divine.
909 san juan divino.
On the line
en la linea
My pulse is fine
mi pulso esta bien
But I'm running down the road like loose electricity
Pero estoy corriendo por el camino como electricidad suelta
As the band in my head is playing a striptease...
Mientras la banda en mi cabeza toca un striptease...
The war that lies on the other side of silence,
La guerra que se encuentra al otro lado del silencio,
The forest fire that is fierce and denying
El incendio forestal que es feroz y negador.
Walk out into the street
Salir a la calle
Sing your heart out
Canta con todo tu corazón
The plead for we meet
La súplica para que nos encontremos
Will not be drowned out
No será ahogado
There? s nothing you have that I need
¿Allá? No tienes nada que necesite
Please
Por favor
Breathe
Respirar
Now
Ahora
Will people go when the sound
¿Irá la gente cuando el sonido
If sun is in our eyes or wear them like a crown
Si el sol está en nuestros ojos o los usamos como una corona
Oh, walk out into the summer street
Oh, sal a la calle de verano
Sing your heart out
Canta con todo tu corazón
Sing my heart out
Canta con todo mi corazón
I found a place inside a sound
Encontré un lugar dentro de un sonido
I found grace and it's all I've got
Encontré la gracia y es todo lo que tengo
And I can breathe,
Y puedo respirar,
Breathe out
Exhalar
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
down
abajo
breathe
respirar
walk
caminar
street
calle
sing
cantar
heart
corazón
june
junio