← More LINKIN PARK songs

Song translation

Forgotten

LINKIN PARK

Learn Forgotten by LINKIN PARK with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 58 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

From the top to the bottom, bottom to top, I stop

De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba, me detengo

At the core I've forgotten, in the middle of my thoughts

En el fondo lo he olvidado, en medio de mis pensamientos

Taken far from my safety, the picture's there

Tomada lejos de mi seguridad, la foto está ahí.

The memory won't escape me, but why should I care?

El recuerdo no se me escapará, pero ¿por qué debería importarme?

From the top to the bottom, bottom to top, I stop

De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba, me detengo

At the core I've forgotten, in the middle of my thoughts

En el fondo lo he olvidado, en medio de mis pensamientos

Taken far from my safety, the picture's there

Tomada lejos de mi seguridad, la foto está ahí.

The memory won't escape me, but why should I care?

El recuerdo no se me escapará, pero ¿por qué debería importarme?

Theres a place so dark you can't see the end

Hay un lugar tan oscuro que no puedes ver el final

Skies cock back and shock that which can't defend

Los cielos retroceden y conmocionan a lo que no puede defender.

The rain then sends dripping, acidic questions, forcefully

Luego, la lluvia envía preguntas ácidas y goteantes, con fuerza.

The power of suggestion, then with the eyes shut

El poder de la sugestión, luego con los ojos cerrados.

Looking through the rust and rot and dust

Mirando a través del óxido, la podredumbre y el polvo

A small spot of light floods the floor

Un pequeño punto de luz inunda el suelo.

And pours over the rusted world of pretend

Y se derrama sobre el oxidado mundo de la simulación.

And the eyes ease open and it's dark again

Y los ojos se abren y vuelve a estar oscuro.

From the top to the bottom, bottom to top, I stop

De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba, me detengo

At the core I've forgotten, in the middle of my thoughts

En el fondo lo he olvidado, en medio de mis pensamientos

Taken far from my safety, the picture's there

Tomada lejos de mi seguridad, la foto está ahí.

The memory won't escape me, but why should I care?

El recuerdo no se me escapará, pero ¿por qué debería importarme?

In the memory, you'll find me, eyes burning up

En el recuerdo me encontrarás, con los ojos ardiendo

The darkness holding me tightly, until the sun rises up

La oscuridad me abraza con fuerza, hasta que sale el sol.

Moving all around, screaming of the ups and downs

Moviéndose por todos lados, gritando de los altibajos

Pollution manifested in perpetual sound the wheels go round

La contaminación se manifiesta en el sonido perpetuo de las ruedas que giran.

And the sunset creeps behind street lamps

Y la puesta de sol se arrastra detrás de las farolas

Chain link and concrete

Eslabón de cadena y hormigón.

A little piece of paper with a picture drawn

Un pedacito de papel con un dibujo dibujado.

Floats on down the street till the wind is gone

Flota por la calle hasta que el viento se va

And the memory now is like the picture was then

Y el recuerdo ahora es como era la imagen entonces.

When the paper's crumpled up, it can't be perfect again

Cuando el papel está arrugado, no puede volver a ser perfecto.

From the top to the bottom, bottom to top, I stop

De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba, me detengo

At the core I've forgotten, in the middle of my thoughts

En el fondo lo he olvidado, en medio de mis pensamientos

Taken far from my safety, the picture's there

Tomada lejos de mi seguridad, la foto está ahí.

The memory won't escape me, but why should I care?

El recuerdo no se me escapará, pero ¿por qué debería importarme?

From the top to the bottom, bottom to top, I stop

De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba, me detengo

At the core I've forgotten, in the middle of my thoughts

En el fondo lo he olvidado, en medio de mis pensamientos

Taken far from my safety, the picture's there

Tomada lejos de mi seguridad, la foto está ahí.

The memory won't escape me, but why should I care?

El recuerdo no se me escapará, pero ¿por qué debería importarme?

In the memory, you'll find me, eyes burning up

En el recuerdo me encontrarás, con los ojos ardiendo

The darkness holding me tightly, until the sun rises up

La oscuridad me abraza con fuerza, hasta que sale el sol.

Now you got me caught in the act, you bring the thought back

Ahora me tienes atrapado en el acto, traes el pensamiento de vuelta

I'm telling you that, I see it right through you

Te lo digo, lo veo a través de ti

Now you got me caught in the act, you bring the thought back

Ahora me tienes atrapado en el acto, traes el pensamiento de vuelta

I'm telling you that, I see it right through you

Te lo digo, lo veo a través de ti

Now you got me caught in the act, you bring the thought back

Ahora me tienes atrapado en el acto, traes el pensamiento de vuelta

I'm telling you that, I see it right through you

Te lo digo, lo veo a través de ti

Now you got me caught in the act, you bring the thought back

Ahora me tienes atrapado en el acto, traes el pensamiento de vuelta

I'm telling you that, I see it right through you

Te lo digo, lo veo a través de ti

Now you got me caught in the act, you bring the thought back

Ahora me tienes atrapado en el acto, traes el pensamiento de vuelta

I'm telling you that, I see it right through you

Te lo digo, lo veo a través de ti

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

bottom

abajo

memory

memoria

caught

atrapó

bring

traer

thought

pensamiento

telling

narración

right

bien