← More Imagine Dragons~Arcane~League of Legends songs

Song translation

Enemy

Imagine Dragons~Arcane~League of Legends

Learn Enemy by Imagine Dragons~Arcane~League of Legends with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 51 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Look out for yourself!

¡Cuídate!

I wake up to the sounds of the silence that allows

Me despierto con los sonidos del silencio que permite

For my mind to run around with my ear up to the ground

Para que mi mente corra con la oreja pegada al suelo

I'm searching to behold the stories that are told

Estoy buscando contemplar las historias que se cuentan.

When my back is to the world that was smiling when I turned

Cuando estoy de espaldas al mundo que sonreía cuando me volví

Tell you you're the greatest

decirte que eres el mejor

But once you turn, they hate us

Pero una vez que te das la vuelta, nos odian.

Oh, the misery

Oh, la miseria

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Spare the sympathy

Ahorra la simpatía

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Look out for yourself!

¡Cuídate!

My enemy

mi enemigo

Look out for yourself!

¡Cuídate!

But I'm ready

pero estoy listo

Your words up on the wall as you're praying for my fall

Tus palabras en la pared mientras rezas por mi caída

And the laughter in the halls, and the names that I've been called

Y las risas en los pasillos y los nombres con los que me han llamado

I stack it in my mind, and I'm waiting for the time

Lo apilo en mi mente y estoy esperando el momento

When I show you what it's like to be words spit in a mic

Cuando te muestro lo que es ser palabras escupidas en un micrófono

Tell you you're the greatest

decirte que eres el mejor

But once you turn, they hate us

Pero una vez que te das la vuelta, nos odian.

Oh, the misery

Oh, la miseria

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Spare the sympathy

Ahorra la simpatía

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Look out for yourself!

¡Cuídate!

My enemy

mi enemigo

Look out for yourself!

¡Cuídate!

They say, "Pray it away"

Dicen: "Reza para que desaparezca"

I swear that I'll never be a saint, no way

Juro que nunca seré un santo, de ninguna manera

A chair in the corner is my place, I stay

Una silla en la esquina es mi lugar, me quedo

I shake, and I think about the powers at play, the powers at play

Tiemblo y pienso en los poderes en juego, los poderes en juego

And the kids in the dark that were doomed from the start

Y los niños en la oscuridad que estaban condenados desde el principio

The child in the basement, face to the pavement

El niño en el sótano, de cara a la acera.

Oh, what a statement, love is embracement

Oh, que declaración, el amor es abrazo.

Love is a constant, love is a basis

El amor es una constante, el amor es una base.

He cannot be, she cannot be, they cannot be changed

Él no puede ser, ella no puede ser, no se pueden cambiar.

But keep on praying

Pero sigue orando

Goodbye

Adiós

Oh, the misery

Oh, la miseria

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Spare the sympathy

Ahorra la simpatía

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Oh, the misery

Oh, la miseria

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Spare the sympathy

Ahorra la simpatía

Everybody wants to be my enemy

Todos quieren ser mi enemigo

Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way

Reza para que desaparezca, te juro que nunca seré un santo, de ninguna manera

My enemy

mi enemigo

Pray it away, I swear I'll never be a saint

Reza, te juro que nunca seré un santo

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

enemy

enemigo

everybody

todos

wants

quiere

yourself

tú mismo

misery

miseria

spare

repuesto

sympathy

compasión