Say hey!
¡Di hola!
Song translation
Green Day
Learn Holiday by Green Day with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Say hey!
¡Di hola!
Cha!
¡Cha!
Hear the sound of the fallin' rain
Escucha el sonido de la lluvia que cae
Coming down like an Armageddon flame (hey)
Bajando como una llama de Armagedón (hey)
The shame, the ones who died without a name
La vergüenza, los que murieron sin nombre.
Hear the dogs howling out of key
Escuche a los perros aullar fuera de tono
To a hymn called "Faith and Misery" (hey)
A un himno llamado "Fe y miseria" (oye)
And bleed, the company lost the war today
Y sangra, la empresa perdió la guerra hoy.
I beg to dream and differ from the hollow lies
Ruego soñar y diferir de las mentiras huecas
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el amanecer del resto de nuestras vidas.
On holiday
De vacaciones
Hear the drum pounding out of time
Escuche el tambor golpeando fuera del tiempo
Another protester has crossed the line (hey)
Otro manifestante ha cruzado la línea (oye)
To find the money's on the other side
Para encontrar el dinero está del otro lado
Can I get another Amen? (Amen)
¿Puedo recibir otro Amén? (Amén)
There's a flag wrapped around a score of men (hey)
Hay una bandera envuelta alrededor de una veintena de hombres (hey)
A gag, a plastic bag on a monument
Una mordaza, una bolsa de plástico sobre un monumento.
I beg to dream and differ from the hollow lies
Ruego soñar y diferir de las mentiras huecas
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el amanecer del resto de nuestras vidas.
On holiday
De vacaciones
(Hey)
(Ey)
(Three, four)
(Tres, cuatro)
"The representative from California has the floor"
"Tiene la palabra el representante de California"
"Sieg Heil" to the president Gasman
"Sieg Heil" al presidente Gasman
Bombs away is your punishment
Bombas de distancia es tu castigo
Pulverize the Eiffel towers
Pulverizar las torres Eiffel
Who criticize your government
¿Quién critica a su gobierno?
Bang bang goes the broken glass, and
Bang bang son los cristales rotos, y
Kill all the fags that don't agree
Mata a todos los maricones que no estén de acuerdo.
Trials by fire, setting fire
Pruebas de fuego, prendiendo fuego
Is not a way that's meant for me
No es una forma que sea para mí.
Just 'cause (hey, hey, hey, hey)
Sólo porque (oye, oye, oye, oye)
Just 'cause (hey, hey, hey, hey)
Sólo porque (oye, oye, oye, oye)
Because we're outlaws, yeah!
¡Porque somos forajidos, sí!
I beg to dream and differ from the hollow lies
Ruego soñar y diferir de las mentiras huecas
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el amanecer del resto de nuestras vidas.
I beg to dream and differ from the hollow lies
Ruego soñar y diferir de las mentiras huecas
This is the dawning of the rest of our lives
Este es el amanecer del resto de nuestras vidas.
This is our lives on holiday!
¡Estas son nuestras vidas en vacaciones!
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
lives
vidas
dream
sueño
differ
diferir de
hollow
hueco
lies
mentiras
dawning
madrugada
rest
descansar