Sing us a song of the century
Cántanos una canción del siglo.
Song translation
Green Day
Learn American Eulogy by Green Day with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Sing us a song of the century
Cántanos una canción del siglo.
Seems like American Eulogy
Parece un elogio americano
The dawn of my love and conspiracy
El amanecer de mi amor y conspiración.
Forgotten hope and the class of '13
Esperanza olvidada y la clase del 13
Tell me a story into that goodnight
Cuéntame una historia sobre esas buenas noches
Sing us a song for me
Cántanos una canción para mí
Hysteria
Histeria
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
Red alert is the color of panic
La alerta roja es el color del pánico
Elevated to the point of static
Elevado al punto de estática.
Beating into the hearts of the fanatics, and the neighborhood's a loaded gun
Golpeando en los corazones de los fanáticos, y el vecindario es un arma cargada
Idle thoughts lead to full-throttle screaming
Los pensamientos ociosos conducen a gritos a toda velocidad
And the wealth is asphyxiating
Y la riqueza es asfixiante.
Mass confusion is all the new rage
La confusión masiva es la nueva furia
And that's creating a feeding ground for the bottom feeders of hysteria
Y eso está creando un caldo de cultivo para los alimentadores inferiores de la histeria.
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
True sounds of maniacal laughter
Verdaderos sonidos de risa maníaca.
And the deaf mute's misleading the choir
Y el sordomudo está engañando al coro
The punchline is a natural disaster, and it's sung by the unemployed
El remate es un desastre natural y lo cantan los desempleados.
Fight fire with a riot
Combatir el fuego con un motín
The class war is hanging on a wire
La guerra de clases pende de un alambre
Because the martyr is a compulsive liar when he said
Porque el mártir es un mentiroso compulsivo cuando dijo
"It's just a bunch of niggers throwing gas into the hysteria"
"Son sólo un grupo de negros echando gasolina a la histeria"
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
Mass hysteria
Histeria colectiva
There's a disturbance on the oceanside
Hay una perturbación en la orilla del océano
They tapped into the reserve
Aprovecharon la reserva
The static response is so unclear now
La respuesta estática es tan confusa ahora
Mayday, this is not a test
Mayday, esto no es una prueba.
As the neighborhood burns
Mientras el barrio arde
America is falling
américa está cayendo
The vigilantes warning ya
Los vigilantes te advierten
Calling Christian and Gloria
Llamando a Christian y Gloria
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
Well, I'm the class of '13 in the era of dissent
Bueno, soy la clase del 13 en la era de la disidencia.
A hostage of the soul on a strike to pay the rent
Un rehén del alma en huelga para pagar el alquiler
The last of the rebels without a common ground
El último de los rebeldes sin puntos en común
I'm gonna light a fire into the underground, well
Voy a encender un fuego en el subsuelo, bueno
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
I don't wanna live in the modern world
No quiero vivir en el mundo moderno.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
don't
no
modern
moderno
hysteria
histeria
live
vivir
world
mundo
mass
masa
well
Bueno