All I can ever be to you
Todo lo que puedo ser para ti
Song translation
Amy Winehouse
Learn Tears Dry On Their Own by Amy Winehouse with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
All I can ever be to you
Todo lo que puedo ser para ti
Is a darkness that we know
Es una oscuridad que conocemos
And this regret I got accustomed to
Y este arrepentimiento al que me acostumbré
Once it was so right
Una vez estuvo tan bien
When we were at our high
Cuando estábamos en nuestro punto alto
Waiting for you in the hotel at night
Esperándote en el hotel por la noche.
I knew I hadn't met my match
Sabía que no había conocido a mi pareja
But every moment we could snatch
Pero cada momento que pudimos arrebatar
I don't know why I got so attached
No sé por qué me encariñé tanto
It's my responsibility
es mi responsabilidad
And you don't owe nothing to me
Y no me debes nada
But to walk away, I have no capacity
Pero para alejarme no tengo capacidad
He walks away
el se aleja
The sun goes down
El sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Él toma el día, pero ya soy mayor (ya soy mayor)
And in your way
Y en tu camino
In this blue shade
En este tono azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan solas.
I don't understand
No entiendo
Why do I stress the man?
¿Por qué estreso al hombre?
When there's so many bigger things at hand
Cuando hay tantas cosas más grandes a la mano
We coulda never had it all
Nunca podríamos haberlo tenido todo
We had to hit a wall
Tuvimos que chocar contra una pared
So this is inevitable withdrawal
Entonces esta es una retirada inevitable.
Even if I stop wanting you
Incluso si dejo de quererte
A perspective pushes through
Una perspectiva se abre paso
I'll be some next man's other woman soon
Pronto seré la otra mujer del próximo hombre
I cannot play myself again
No puedo volver a jugar
I should just be my own best friend
Debería ser mi mejor amigo
Not fuck myself in the head with stupid men
No joderme en la cabeza con hombres estúpidos.
He walks away
el se aleja
The sun goes down
El sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Él toma el día, pero ya soy mayor (ya soy mayor)
And in your way
Y en tu camino
In this blue shade
En este tono azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan solas.
So we are history
entonces somos historia
Your shadow covers me
Tu sombra me cubre
The sky above, a blaze
El cielo arriba, un incendio
He walks away
el se aleja
The sun goes down
El sol se pone
He takes the day, but I'm grown
Él toma el día, pero ya soy mayor.
And in your way
Y en tu camino
In this blue shade
En este tono azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan solas.
I wish I could say no regrets
Ojalá pudiera decir que no me arrepiento
And no emotional debts
Y sin deudas emocionales
'Cause as we kissed goodbye, the sun sets
Porque mientras nos despedimos con un beso, el sol se pone
So we are history
entonces somos historia
The shadow covers me
La sombra me cubre
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
grown
crecido
away
lejos
walks
camina
goes
va
down
abajo
takes
acepta
shade
sombra