← More Amy Winehouse songs

Song translation

Tears Dry On Their Own

Amy Winehouse

Learn Tears Dry On Their Own by Amy Winehouse with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 70 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

All I can ever be to you

Todo lo que puedo ser para ti

Is a darkness that we know

Es una oscuridad que conocemos

And this regret I got accustomed to

Y este arrepentimiento al que me acostumbré

Once it was so right

Una vez estuvo tan bien

When we were at our high

Cuando estábamos en nuestro punto alto

Waiting for you in the hotel at night

Esperándote en el hotel por la noche.

I knew I hadn't met my match

Sabía que no había conocido a mi pareja

But every moment we could snatch

Pero cada momento que pudimos arrebatar

I don't know why I got so attached

No sé por qué me encariñé tanto

It's my responsibility

es mi responsabilidad

And you don't owe nothing to me

Y no me debes nada

But to walk away, I have no capacity

Pero para alejarme no tengo capacidad

He walks away

el se aleja

The sun goes down

El sol se pone

He takes the day, but I'm grown (I'm grown)

Él toma el día, pero ya soy mayor (ya soy mayor)

And in your way

Y en tu camino

In this blue shade

En este tono azul

My tears dry on their own

Mis lágrimas se secan solas.

I don't understand

No entiendo

Why do I stress the man?

¿Por qué estreso al hombre?

When there's so many bigger things at hand

Cuando hay tantas cosas más grandes a la mano

We coulda never had it all

Nunca podríamos haberlo tenido todo

We had to hit a wall

Tuvimos que chocar contra una pared

So this is inevitable withdrawal

Entonces esta es una retirada inevitable.

Even if I stop wanting you

Incluso si dejo de quererte

A perspective pushes through

Una perspectiva se abre paso

I'll be some next man's other woman soon

Pronto seré la otra mujer del próximo hombre

I cannot play myself again

No puedo volver a jugar

I should just be my own best friend

Debería ser mi mejor amigo

Not fuck myself in the head with stupid men

No joderme en la cabeza con hombres estúpidos.

He walks away

el se aleja

The sun goes down

El sol se pone

He takes the day, but I'm grown (I'm grown)

Él toma el día, pero ya soy mayor (ya soy mayor)

And in your way

Y en tu camino

In this blue shade

En este tono azul

My tears dry on their own

Mis lágrimas se secan solas.

So we are history

entonces somos historia

Your shadow covers me

Tu sombra me cubre

The sky above, a blaze

El cielo arriba, un incendio

He walks away

el se aleja

The sun goes down

El sol se pone

He takes the day, but I'm grown

Él toma el día, pero ya soy mayor.

And in your way

Y en tu camino

In this blue shade

En este tono azul

My tears dry on their own

Mis lágrimas se secan solas.

I wish I could say no regrets

Ojalá pudiera decir que no me arrepiento

And no emotional debts

Y sin deudas emocionales

'Cause as we kissed goodbye, the sun sets

Porque mientras nos despedimos con un beso, el sol se pone

So we are history

entonces somos historia

The shadow covers me

La sombra me cubre

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

grown

crecido

away

lejos

walks

camina

goes

va

down

abajo

takes

acepta

shade

sombra