← More Camilo songs

Song translation

Manos de Tijera

Camilo

Learn Manos de Tijera by Camilo with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 49 lines, first 49 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Le dije al cielo que te fuiste y empezó a llorar

I told the sky that you left and he started to cry

Seguro se acordó del día en que te conocí

Surely he remembered the day I met you

Tú con el pelo suelto y yo con esas ganas de hacerte reír

You with your hair down and I with that desire to make you laugh

Buscando mil maneras pa' no ser de nuevo

Looking for a thousand ways to not be again

Eso que siempre fui

That which I always was

Y ya no quiero ser

And I don't want to be anymore

Me duele, cada que me acuerdo de tus besos

It hurts me, every time I remember your kisses

Me duele, porque el tiempo va de ida

It hurts me, because time is passing

Y va sin ruta de regreso

And it goes without a return route

El día que le borraste a mi contacto el corazón

The day you erased my heart from contact

Ese día me borraste el corazón

That day you erased my heart

Y si pudiera hacer algo diferente

And if I could do something different

Lo habría hecho todo diferente

I would have done everything differently

Tú y yo teníamos un propósito

You and I had a purpose

Nada de esto fue a propósito

None of this was on purpose.

No es secreto

It's not a secret

Perdóname, por no decirte que no soy perfecto

Forgive me for not telling you that I'm not perfect

Y ahora que estás sola, dime si me echas de menos, tan solo un poquito

And now that you're alone, tell me if you miss me, just a little bit

Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a mí

I want to know if you hurt the same as me, as me

No es secreto

It's not a secret

Perdóname, por no mostrarte todos mis defectos

Forgive me for not showing you all my flaws

Ahora que estás sola, dime si me echas de menos, tan solo un poquito

Now that you're alone, tell me if you miss me, just a little bit

Quiero saber si te duele lo mismo que a mí

I want to know if it hurts you the same as me

Porque yo, no puedo respirar, sin ti

Because I can't breathe without you

Yo sé que pasarán los años

I know that the years will pass

Y que en cualquier momento subes una foto

And at any time you upload a photo

En los brazos de un extraño

In the arms of a stranger

Eso sí va a hacerme daño

That's going to hurt me

Cuando sea otro el que te cante el cumpleaños

When someone else sings your birthday

Pero no te culpo, yo sé que vas a rehacer tu vida

But I don't blame you, I know that you are going to rebuild your life

Lo único que quiero que tú sepas

The only thing I want you to know

Es que yo no puedo rehacer la mía

I just can't remake mine.

Dime, si recuerdas el primer viaje que hicimos

Tell me, do you remember the first trip we took?

Y si lo recuerdas, dime si en tu mente aún sientes lo mismo

And if you remember, tell me if you still feel the same in your mind

Y si no, quiere decir que nos perdimos

And if not, it means we got lost

Pero yo sé que dentro tuyo todavía sigue vivo el sentimiento

But I know that inside you the feeling is still alive

Que el primer día nos unió

That the first day united us

Yo sé que dentro se te mueve el corazón

I know that your heart moves inside

A ver, dime que no

Let's see, tell me no

A ver, dime que no

Let's see, tell me no

No es secreto

It's not a secret

Perdóname, por no decirte que no soy perfecto (No soy perfecto)

Forgive me for not telling you that I'm not perfect (I'm not perfect)

Y ahora que estás sola dime, si me echas de menos, tan solo un poquito

And now that you're alone, tell me, if you miss me, just a little bit

Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a mí

I want to know if you hurt the same as me, as me

No es secreto

It's not a secret

Perdóname, por no mostrarte todos mis defectos (Yeah)

Forgive me for not showing you all my flaws (Yeah)

Ahora que estás sola dime, si me echas de menos, tan solo un poquito

Now that you're alone tell me, if you miss me, just a little bit

Quiero saber si te duele lo mismo que a mí (Dime si te duele)

I want to know if it hurts the same as me (Tell me if it hurts)

Porque yo, no puedo respirar, sin ti

Because I can't breathe without you

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

dime

tell me

duele

hurts

quiero

wanna

mismo

same

secreto

secret

perdname

forgive me

ahora

now