Hoy me dijeron, "¿Qué más, cómo va la vida?"
Today they told me, "What else, how's life going?"
Song translation
Camilo
Learn 5:24 by Camilo with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Hoy me dijeron, "¿Qué más, cómo va la vida?"
Today they told me, "What else, how's life going?"
Y yo pensé, "¿Cuál vida?"
And I thought, "What life?"
Si esa se me fue hace rato
If that one left me a while ago
Cuando te fuiste, mi vida
When you left, my life
Y dime, ¿cómo ser fuerte en la mitad de la debilidad?
And tell me, how to be strong in the middle of weakness?
¿Cómo pararme si tú eras mi estabilidad?
How could I stop if you were my stability?
Casi me agarro y me tiro en la basura
I almost grabbed myself and threw myself in the trash.
Esta depresión que tengo con nada se me cura
This depression that I have can't be cured with anything
Mi psicóloga lo vio todo con mucha sencillez
My psychologist saw everything very simply
Estoy seguro que yo soy su paciente del mes
I'm sure I'm your patient of the month.
Nos vemos pa' hablar de ti
See you to talk about you
Lunes, miércoles y viernes
Monday, Wednesday and Friday
Sábados y domingos
Saturdays and Sundays
Los martes y los jueves
Tuesdays and Thursdays
Siempre me pareció loco lo de la reencarnación
Reincarnation always seemed crazy to me.
Pero desde que te fuiste volví a prestarle atención
But since you left I started paying attention to it again
Porque la idea de tenerte junto a mí
Because the idea of having you next to me
Aunque no sea en esta vida
Even if it's not in this life
A veces me hace feliz
Sometimes it makes me happy
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de mí
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
that left with you
Que se fue contigo
that left with you
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de mí
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
that left with you
Y se quedó contigo
And it stayed with you
Sin ti yo soy como un águila sin alas
Without you I am like an eagle without wings
Como una sal que no sala
Like a salt that does not salt
Como una casa sin sala
Like a house without a living room
Como un chaleco antibalas
Like a bulletproof vest
Pero que no para balas
But not for bullets
Así soy yo sin ti
This is me without you
Que no sirvo para nada
that I am of no use
Hay días que sale el sol y sigue haciendo frío
There are days when the sun comes out and it's still cold
Porque siempre es invierno si no estás al lado mío
Because it's always winter if you're not by my side
Voy a tener que comprar un disco duro
I'm going to have to buy a hard drive
Para guardar esos planes que no llegan al futuro
To save those plans that do not reach the future
Y no hay día que no te piense
And there is not a day that I do not think of you
No hay noche que no te extrañe
There is no night that I don't miss you
No te encuentro por la casa
I can't find you around the house
No te encuentro por la calle
I can't find you on the street
No hay día que no te piense
There is not a day that I do not think of you
No hay noche que no te extrañe
There is no night that I don't miss you
No te encuentro por la casa
I can't find you around the house
No te encuentro por la calle
I can't find you on the street
Porque yo extraño todo de ti
Because I miss everything about you
Pero también extraño esa parte de mí
But I also miss that part of me
Que se fue contigo
that left with you
Que se fue contigo
that left with you
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
extrao
strange
contigo
with you
vida
life
pero
but
todo
all
porque
because
tambin
also