← More Peter Fox feat. Vanessa Mason songs

Song translation

Zucker

Peter Fox feat. Vanessa Mason

Learn Zucker by Peter Fox feat. Vanessa Mason with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 53 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Ich häng ab, der Tag ist sahne, ich check die Straßenlage

I'm hanging out, the day is great, I'm checking the road conditions

Frauen schaukeln elegant vorbei, genieß die Arschparade

Women swing elegantly by, enjoy the ass parade

Hab gute Karten gerade, weil ich 'n Chrom-Fahrrad fahre

I've got good cards right now because I'm riding a chrome bike

Lade alle Babes ein auf 'ne Spritztour durch die Parkanlage

Invite all the babes on a joyride through the park

"Wooh, hast du heute schon was vor?" - Bräute steh'n auf mein Humor

"Wooh, do you have anything planned today?" - Brides like my humor

Bin Ingenieur für Baggertechnik, bagger an, verlege Rohr

I'm an engineer for excavator technology, I start the excavator and lay pipe

Doch dann kommt sie, ich bin verlor'n, bin verliebt über beide Ohr'n

But then she comes, I'm lost, I'm head over heels in love

Ich winke, sie winkt nicht, ich wünschte ich wär nie gebor'n

I wave, she doesn't wave, I wish I had never been born

Ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß

I know I'm sugar, you're getting hot

Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei

I see you, but I look past you

Ohh, du wärst so gern mit mir allein

Ohh, you would love to be alone with me

Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3

Your path is long, I beg you, play for time, 2, 3

4! Mach mal nicht auf Drama hier, ich knack dich wie ein Schalentier

4! Don't be dramatic here, I'll crack you like a shellfish

Du wirkst irgendwie verspannt, komm, ich werd dich mal massier'n

You seem kind of tense, come on, I'll give you a massage

Hab dich analysiert, du bist hübsch aber blasiert

I analyzed you, you're pretty but blasé

Du gehst reiten, spielst Tennis und weinst, wenn du mal verlierst

You go horse riding, play tennis and cry when you lose

Du bist attraktiv, Babe, komm, wir dreh'n 'ne Liebesszene

You're attractive, babe, come on, let's shoot a love scene

Schenk mir mal ein Lächeln, ohh, oder hast du schiefe Zähne?

Give me a smile, ohh, or do you have crooked teeth?

Was gibt's zu überlegen, ich bin was du suchst im Leben

What is there to think about, I am what you are looking for in life

Oh bitte bleib mal stehen, ich versuch mit dir zu reden

Oh please stop, I'm trying to talk to you

Ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß

I know I'm sugar, you're getting hot

Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei

I see you, but I look past you

Ohh, du wärst so gern mit mir allein

Ohh, you would love to be alone with me

Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3

Your path is long, I beg you, play for time, 2, 3

Denn ich weiß, ich bin Zucker, dir wird heiß

'Cause I know I'm sugar, you're getting hot

Ich seh dich, doch ich guck an dir vorbei

I see you, but I look past you

Ohh, du wärst so gern mit mir allein

Ohh, you would love to be alone with me

Dein Weg ist weit, ich lass mich bitten, spiel auf Zeit, 2, 3

Your path is long, I beg you, play for time, 2, 3

Süßer, was soll ich jetzt bloß mit dir anfang'n?

Sweetie, what should I do with you now?

Gestrandet mit deinem Floß an meinem Sandstrand

Stranded with your raft on my sandy beach

Junge, schreib mir ne Ballade, bin 'ne Perle mit Stil

Boy, write me a ballad, I'm a pearl with style

Ich will nicht alles von dir haben, aber ich will viel!

I don't want everything from you, but I want a lot!

Geht gleich los, ich nehm'n Kurs, häkel dir 'n roten Teppich

Go ahead, I'll take a course, crochet a red carpet for you

Vor mir ist 'ne Pfütze, mach ne Brücke, mach dich für mich dreckig

There's a puddle in front of me, make a bridge, get dirty for me

Ich kann singen, basteln, wickeln

I can sing, do handicrafts, swaddle

Da könnte sich was entwickeln

Something could develop there

Inga, Linda, Franz und Tim, wir kriegen Kinder wie Karnickel

Inga, Linda, Franz and Tim, we have children like rabbits

Baby, du bist Zucker, mir wird heiß

Baby, you're sugar, I'm getting hot

Ich werd weich wie Butter, schmilz wie Eis

I become soft like butter, melt like ice

Ohh, ich wär so gern mit dir allein

Ohh, I would love to be alone with you

Der Weg ist weit, das ist egal, wir haben Zeit, 2, 3

The way is long, it doesn't matter, we have time, 2, 3

Sag mir was ich für dich kochen soll!

Tell me what I should cook for you!

Sahne, Baby, ich find deine Locken toll

Cream, baby, I love your curls

Nur für dich hab ich die Haare schön

I have beautiful hair just for you

Dreh dich, Zucker, lass mich deine Ware seh'n!

Turn around, sugar, let me see your goods!

Rette meinen Brilli aus dem Abflussrohr!

Save my Brilli from the drainpipe!

Na logisch, Püppi hatte grad nichts and'res vor

Of course, Püppi had no other plans

Ich bügel Hemden und zeig dir was 'ne Hausfrau kann

I'll iron shirts and show you what a housewife can do

Ich grab 'n Loch und fang gleich mit dem Hausbau an

I'll dig a hole and start building a house right away

(Oh yeah, oh yeah)

(Oh yeah, oh yeah)

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

dich

you

zucker

sugar

mich

me

vorbei

over

doch

but

wird

becomes

gern

gladly