← More VIANNEY songs

Song translation

LES GENS SONT MÉCHANTS (ANTOINE ESSERTIER REMIX)

VIANNEY

Learn LES GENS SONT MÉCHANTS (ANTOINE ESSERTIER REMIX) by VIANNEY with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 33 lines, first 33 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Elle peut très bien avoir l'air d'une souillon

She may very well look like a slut

Je ne retiens que ce qu'elle a de bon

I only remember what's good about her

Ses cheveux gras pourraient bien me cacher

Her greasy hair could well hide me

Un souriant visage que la fin a creusé

A smiling face that the end has hollowed out

Ça sent fort la sueur et la piquette séchée

It smells strongly of sweat and dried piquette

Jusque dans son cœur bien trop alcoolisé

Right down to his much-too-alcoholic heart

Madame a les dents grises ou bien noires ou tombées

Madame has gray or black or fallen teeth

Ne défait sa chemise que deux fois dans l'année

Only undoes your shirt twice a year

Dans leur silence les gens sont méchants

In their silence people are mean

Le monde avance pendant que le temps

The world moves forward while time

Du nous du bien s'en va la la la la

From us the good goes la la la la

La la la la

La la la la

Dort-elle vraiment quand le mercure s'enfuit

Does she really sleep when the mercury runs away

Et que le blanc vient habiller la ville

And white comes to dress the city

Quand une bouteille a remplacé maison

When a bottle replaced house

Fout la voire qui s'y baigne rouge comme un brugnon

Fuck her who bathes there as red as a Brugnon

Dans leur silence les gens sont méchants

In their silence people are mean

Le monde avance pendant que le temps

The world moves forward while time

Du nous du bien s'en va la la la la

From us the good goes la la la la

La la la la

La la la la

Dans leur silence les gens sont méchants

In their silence people are mean

Le monde avance pendant que le temps

The world moves forward while time

Du nous du bien s'en va la la la la

From us the good goes la la la la

La la la la

La la la la

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Oooh ooh ooh ooh ooh ooh

Et pour les cœurs étranges aux rires et aux émois

And for hearts strange to laughter and emotion

Le vie commence quand on chérit le moi

Life begins when we cherish the self

Et ma seule ma belle ma racine sans arbre

And my only my beautiful my treeless root

Survira-t-elle si le monde est de marbre?

Will it survive if the world is marble?

Si le monde est de marbre

If the world is marble

Si le monde est de marbre

If the world is marble

Si le monde est de marbre

If the world is marble

Si le monde est de marbre

If the world is marble

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

monde

world

bien

GOOD

dans

In

marbre

marble

leur

their

gens

people