← More Stromae songs

Song translation

Fils De Joie

Stromae

Learn Fils De Joie by Stromae with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 68 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

Être seul c'est difficile

Being alone is difficult

Et là, ça fait des années

And it's been years

Et de juger c'est facile

And it's easy to judge

Surtout quand on n'y a pas goûté

Especially when you haven't tasted it

Le plus dur, bah, c'était la première fois

The hardest part, well, it was the first time

Puis le plus dur, c'est de savoir quand sera la dernière fois

Then the hardest part is knowing when the last time will be

C'est vrai, j'suis pas contre un peu d'tendresse de temps en temps

It's true, I'm not against a little tenderness from time to time

Et puis cette fois-ci, bah, j'pourrais l'faire en l'insultant

And then this time, well, I could do it by insulting him

Oui, tout est négociable dans la vie, moyennant paiement

Yes, everything is negotiable in life, for a fee

En plus j'suis sûrement son meilleur client

Plus I'm probably his best customer

Mais oh

But oh

Laissez donc ma maman

So leave my mom

Oui, je sais, c'est vrai qu'elle n'est pas parfaite

Yes, I know, it's true that she's not perfect

C'est un héros

He's a hero

Et ce sera toujours fièrement que j'en parlerai, que j'en parlerai

And it will always be proud that I will talk about it, that I will talk about it

J'suis un fils de pute, comme ils disent

I'm a son of a bitch, as they say

Après tout c'qu'elle a fait pour eux

After everything she did for them

Pardonne leur bêtise

Forgive their stupidity

Ô chère mère

O dear mother

Ils te déshumanisent

They dehumanize you

C'est plus facile

It's easier

Les mêmes te courtisent

The same people court you

Et tout l'monde ferme les yeux

And everyone closes their eyes

Pourquoi tout le monde me déteste?

Why does everyone hate me?

Alors qu'c'est moi qui les nourris

While it's me who feeds them

Leurs vies seraient bien plus modestes

Their lives would be much more modest

Sans moi, elles seraient pourries

Without me, they would be rotten

Le lit et la sécurité ont un prix madame

The bed and safety have a price ma'am

Bah oui dans la vie tout se paie

Well yes in life everything has to be paid for

On n'te l'avait donc jamais appris?

So we never taught you that?

On m'accuse de faire de la traite d'êtres humains

I am accused of human trafficking

Mais 50, 40, 30 ou 20 pourcent, c'est déjà bien

But 50, 40, 30 or 20 percent is already good

Faudrait pas qu'elles se prennent un peu trop pour des mannequins

They shouldn't think they're a little too much like models.

Mesdames, ou devrais-je dire putains

Ladies, or should I say whores

Mais oh

But oh

Laissez donc ma maman

So leave my mom

Oui, je sais, c'est vrai qu'elle n'est pas parfaite

Yes, I know, it's true that she's not perfect

C'est un héros

He's a hero

Et ce sera toujours fièrement que j'en parlerai, que j'en parlerai

And it will always be proud that I will talk about it, that I will talk about it

J'suis un fils de pute, comme ils disent

I'm a son of a bitch, as they say

Après tout c'qu'elle a fait pour eux

After everything she did for them

Pardonne leur bêtise

Forgive their stupidity

Ô chère mère

O dear mother

Ils te déshumanisent

They dehumanize you

C'est plus facile

It's easier

Les mêmes te courtisent

The same people court you

Et tout l'monde ferme les yeux

And everyone closes their eyes

Je sais qu'c'est ton boulot

I know it's your job

Mais faut bien qu'j'fasse le mien, non?

But I have to make mine, right?

Entre l'tien et le mien

Between yours and mine

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

c'est

It is

tout

All

plus

more

j'en

I have

parlerai

will speak

vrai

TRUE

j'suis

I am