Si l'courage avait un visage, il aurait l'tien
If courage had a face, it would have yours
Song translation
Stromae
Learn Declaration by Stromae with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Si l'courage avait un visage, il aurait l'tien
If courage had a face, it would have yours
Pas besoin de grand-chose mais de toi j'ai besoin
I don't need much but I need you
J'sais pas si j'crois en Dieu mais en toi je crois bien
I don't know if I believe in God but I believe in you
Et pourquoi serait-il masculin?
And why would it be masculine?
Pardonne-moi, on nait pas misogyne, on le devient
Forgive me, we are not born misogynists, we become them
Mais faudrait surtout pas que Madame porte la culotte
But above all, Madame should not wear the panties
Même si la charge mentale on sait bien qui la porte
Even if the mental load we know well who carries it
Et si être féministe est devenu à la mode
And if being a feminist has become fashionable
C'est toujours mieux vu d'être un salaud qu'une salope
It's always better to be a bastard than a slut
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années
It will take a few years
Vu que ça nous arrange
Since it suits us
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années vu que ça nous arrange
It will take a few years since it suits us
Toujours obligée d'aimer enfanter
Always obliged to love giving birth
Toujours obligée d'aimer enfanter
Always obliged to love giving birth
La contraception qui te détruit la santé
Contraception that destroys your health
(La santé, la santé, la santé)
(Health, health, health)
Endométriose, enchantée! (endométriose)
Endometriosis, delighted! (endometriosis)
J'suis mieux payé que toi, sans vouloir me vanter
I'm better paid than you, without wanting to brag
(Me vanter, me vanter, me vanter)
(Bragging, bragging, bragging)
Mais faudrait surtout pas Madame porte la culotte
But above all, Madame should not wear the panties
Même si la charge mentale on sait bien qui la porte
Even if the mental load we know well who carries it
Et si être féministe est devenu à la mode
And if being a feminist has become fashionable
C'est toujours mieux vu d'être un salaud qu'une salope
It's always better to be a bastard than a slut
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années
It will take a few years
Vu que ça nous arrange
Since it suits us
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années
It will take a few years
Vu que ça nous arrange
Since it suits us
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années
It will take a few years
Vu que ça nous arrange
Since it suits us
T'inquiète pas, ça va aller
Don't worry, it'll be fine
Faudra bien que ça change
That will have to change
Ça prendra quelques années
It will take a few years
Vu que ça nous arrange
Since it suits us
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
bien
GOOD
t'inquite
worry
aller
go
faudra
will be necessary
change
exchange
prendra
will take
quelques
a few