← More Mylène Farmer songs

Song translation

Rêver

Mylène Farmer

Learn Rêver by Mylène Farmer with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 47 lines, first 47 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

D'avoir mis son âme dans tes mains

For putting his soul in your hands

Tu l'as froissé comme un chagrin

You crushed it like sorrow

Et d'avoir condamné vos différences

And for condemning your differences

Nous ne marcherons plus ensemble

We will no longer walk together

Sa vie ne bat plus que d'une aile

His life only beats on one wing

Dansent les flammes, les bras se lèvent

The flames dance, the arms rise

Là où il va il fait un froid mortel

Where he goes it's deadly cold

Si l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé

If man does not change the sky, however, I dreamed

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

Au souffle du vent

In the breath of the wind

S'élevait l'âme, l'humanité

The soul rose, humanity

Son manteau de sang

His cloak of blood

J'irai cracher sur vos tombeaux

I will spit on your tombs

N'est pas le vrai, n'est pas le beau

Is not the true, is not the beautiful

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

À quoi bon abattre des murs

What's the point of tearing down walls?

Pour y dresser des sépultures

To place burials there

À force d'ignorer la tolérance

By ignoring tolerance

Nous ne marcherons plus ensemble

We will no longer walk together

Les anges sont las de nous veiller

The angels are tired of watching over us

Nous laissent comme un monde avorté

Leave us like an aborted world

Suspendu pour l'éternité

Suspended for eternity

Le monde comme une pendule

The world like a pendulum

Qui s'est arrêtée

Who stopped

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

Au souffle du vent

In the breath of the wind

S'élevait l'âme, l'humanité

The soul rose, humanity

Son manteau de sang

His cloak of blood

J'irai cracher sur vos tombeaux

I will spit on your tombs

N'est pas le vrai, n'est pas le beau

Is not the true, is not the beautiful

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

Au souffle du vent

In the breath of the wind

S'élevait l'âme, l'humanité

The soul rose, humanity

Son manteau de sang

His cloak of blood

J'irai cracher sur vos tombeaux

I will spit on your tombs

N'est pas le vrai, n'est pas le beau

Is not the true, is not the beautiful

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

Au souffle du vent

In the breath of the wind

S'élevait l'âme, l'humanité

The soul rose, humanity

Son manteau de sang

His cloak of blood

J'irai cracher sur vos tombeaux

I will spit on your tombs

N'est pas le vrai, n'est pas le beau

Is not the true, is not the beautiful

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

I dreamed that we could love each other

J'avais rêvé du mot aimer

I had dreamed of the word love

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

j'ai

I have

qu'on

that we

pouvait

could

s'aimer

love each other

n'est

is not

nous

We

souffle

breath