Un siècle sans promesse
A century without promise
Song translation
Johnny Hallyday
Learn Un enfant du siècle by Johnny Hallyday with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Un siècle sans promesse
A century without promise
Un enfant qui respire
A breathing child
Cette vie qui nous blesse
This life that hurts us
A mesure que s'effacent
As they fade away
Nos plus beaux souvenirs
Our most beautiful memories
Où meurt l'adrénaline
Where the adrenaline dies
De cette solitude
Of this loneliness
Faut-il payer le prix
Should we pay the price
Pour sentir qu'on existe
To feel that we exist
Au milieu de ces ruines
In the middle of these ruins
Je me rappelle, je jure
I remember, I swear
De chacune des blessures
From each of the wounds
En moi
In me
Et que le ciel est grand
And the sky is big
Que le temps nous tue
Let time kill us
Que restera-t-il de nous?
What will remain of us?
Puisqu'on fait semblant
Since we pretend
Et qu'on s'habitue
And we get used to it
A ne rien se dire
To say nothing to each other
Du tout
At all
Qui sauvera les vestiges
Who will save the remains
D'une vie de sacrifice
Of a life of sacrifice
Suis-je encore cet enfant
Am I still that child
Qui garde au fond des yeux
Who keeps deep in his eyes
Les feux sans artifice
Fireworks without fireworks
Je t'aimerai comme hier
I will love you like yesterday
A m'en glacer le sang
To make my blood run cold
Les courses en solitaire
Solo races
Sans la chaleur humaine
Without human warmth
Se perdent avec le temps
Get lost over time
Je me rappelle, je jure
I remember, I swear
De chacune des blessures
From each of the wounds
En moi
In me
Et que le ciel est grand
And the sky is big
Que le temps nous tue
Let time kill us
Que restera-t-il de nous?
What will remain of us?
Puisqu'on fait semblant
Since we pretend
Et qu'on s'habitue
And we get used to it
A ne rien se dire
To say nothing to each other
Du tout
At all
Puisque le ciel est grand
Since the sky is big
Que le temps nous tue
Let time kill us
Que restera-t-il de nous?
What will remain of us?
Puisqu'on fait semblant
Since we pretend
Et qu'on s'habitue
And we get used to it
A ne rien se dire
To say nothing to each other
Du tout
At all
Puisque le ciel est grand
Since the sky is big
Que le temps nous tue
Let time kill us
Que restera-t-il de nous?
What will remain of us?
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
nous
We
qu'on
that we
temps
time
ciel
sky
grand
big
restera-t-il
will he stay
puisqu'on
since we