C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Song translation
Indila
Learn S.O.S by Indila with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Do you hear my distress, is there anyone
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
I left everything, but don't blame me
Fallait qu'j'm'en aille, j'n'étais plus moi
I had to leave, I was no longer me
Je suis tombée tellement bas
I fell so low
Que plus personne ne me voit
That no one sees me anymore
J'ai sombré dans l'anonymat
I sank into anonymity
Combattu le vide et le froid, le froid
Fought the emptiness and the cold, the cold
J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas
I would like to come back, I can't do it
J'aimerais revenir
I would like to come back
Je suis rien, je suis personne
I'm nothing, I'm nobody
J'ai toute ma peine comme royaume
I have all my pain as a kingdom
Une seule arme m'emprisonne
A single weapon imprisons me
Voir la lumière entre les barreaux
See the light between the bars
Et regarder comme le ciel est beau
And look how beautiful the sky is
Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)
Do you hear my voice that resonates (my voice that resonates)
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Do you hear my distress, is there anyone
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
Le silence tue la souffrance en moi
Silence kills the suffering in me
L'entends-tu, est-ce que tu le vois
Do you hear it, do you see it
Il te promet, fait de toi
He promises you, makes you
Un objet sans éclat
A dull object
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
So I screamed, I thought of you
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
I drowned the sky in waves, waves
Tous mes regrets, toute mon histoire
All my regrets, all my story
Je la reflète
I reflect it
Je suis rien, je suis personne
I'm nothing, I'm nobody
J'ai toute ma peine comme royaume
I have all my pain as a kingdom
Une seule arme m'emprisonne
A single weapon imprisons me
Voir la lumière entre les barreaux
See the light between the bars
Et regarder comme le ciel est beau
And look how beautiful the sky is
Entends-tu ma voix qui résonne
Do you hear my voice that resonates
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Do you hear my distress, is there anyone
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Do you hear my distress, is there anyone
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre
It's an S.O.S., I'm touched, I'm down
Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un
Do you hear my distress, is there anyone
Je sens qu'j'me perds
I feel like I'm losing myself
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
suis
am
entends-tu
do you hear
j'ai
I have
c'est
It is
touche
touch
terre
earth
dtresse
distress