I'm fairly local, I've been around
Soy bastante local, he estado por ahí
← More twenty one pilots songs
Song translation
twenty one pilots
Learn Fairly Local by twenty one pilots with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
I'm fairly local, I've been around
Soy bastante local, he estado por ahí
I've seen the streets you're walking down
He visto las calles por las que estás caminando
I'm fairly local, good people now
Soy bastante local, buena gente ahora.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm evil to the core
Soy malvado hasta la médula
What I shouldn't do I will
Lo que no debo hacer lo haré
They say I'm emotional
Dicen que soy emocional
What I want to save I'll kill
Lo que quiero salvar lo mataré
Is that who I truly am?
¿Es eso lo que realmente soy?
I truly don't have a chance
Realmente no tengo ninguna oportunidad
Tomorrow I'll keep a beat
Mañana mantendré el ritmo
And repeat yesterday's dance
Y repetir el baile de ayer
Yo, this song will never be on the radio
Yo, esta canción nunca estará en la radio.
Even if my clique were to pick and the people were to vote
Incluso si mi camarilla eligiera y la gente votara
It's the few, the proud, and the emotional
Son los pocos, los orgullosos y los emocionales.
Yo, you, bulletproof, in black like a funeral
Yo, tú, a prueba de balas, de negro como un funeral.
The world around us is burning but we're so cold
El mundo que nos rodea está ardiendo pero tenemos mucho frío
It's the few, the proud, and the emotional
Son los pocos, los orgullosos y los emocionales.
I'm fairly local, I've been around
Soy bastante local, he estado por ahí
I've seen the streets you're walking down
He visto las calles por las que estás caminando
I'm fairly local, good people now
Soy bastante local, buena gente ahora.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm not evil to the core
No soy malvado hasta la médula
What I shouldn't do I will fight
Lo que no debo hacer lo pelearé
I know I'm emotional
se que estoy emocionado
What I want to save I will try
Lo que quiero guardar lo intentaré.
I know who I truly am
Sé quién soy realmente
I truly do have a chance
realmente tengo una oportunidad
Tomorrow I'll switch the beat
Mañana cambiaré el ritmo
To avoid yesterday's dance
Para evitar el baile de ayer
Yo, this song will never be on the radio
Yo, esta canción nunca estará en la radio.
Even if my clique were to pick and the people were to vote
Incluso si mi camarilla eligiera y la gente votara
It's the few, the proud, and the emotional
Son los pocos, los orgullosos y los emocionales.
Yo, you, bulletproof, in black like a funeral
Yo, tú, a prueba de balas, de negro como un funeral.
The world around us is burning but we're so cold
El mundo que nos rodea está ardiendo pero tenemos mucho frío
It's the few, the proud, and the emotional
Son los pocos, los orgullosos y los emocionales.
I'm fairly local, I've been around
Soy bastante local, he estado por ahí
I've seen the streets you're walking down
He visto las calles por las que estás caminando
I'm fairly local, good people now
Soy bastante local, buena gente ahora.
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I'm fairly local, I've been around
Soy bastante local, he estado por ahí
I've seen the streets you're walking down
He visto las calles por las que estás caminando
I'm fairly local, good people now
Soy bastante local, buena gente ahora.
Oh oh oh oh oh oh oh, yeah
Oh oh oh oh oh oh oh, sí
I'm fairly local, good people now
Soy bastante local, buena gente ahora.
Oh oh oh oh oh oh oh, good people now
Oh oh oh oh oh oh oh, buena gente ahora
Oh oh oh oh oh oh oh, good people now
Oh oh oh oh oh oh oh, buena gente ahora
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
fairly
equitativamente
local
local
people
gente
i've
he
good
bien
around
alrededor
emotional
emocional