← More Michael Jackson songs

Song translation

2 Bad

Michael Jackson

Learn 2 Bad by Michael Jackson with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 93 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

I wake up my girl, get me mad right

Despierto a mi chica, hazme enojar bien

King of rock come on and there is none higher

Rey del rock vamos y no hay ninguno más alto

Sucker MC's should call me sire

Los Sucker MC deberían llamarme padre

Standin' out here

Parado aquí

Talking, broking, never joking, smoking

Hablar, negociar, nunca bromear, fumar.

Up on the corner

Arriba en la esquina

Due to they wanna

Debido a que quieren

They outta here

ellos se van de aqui

Hasta la vista

Hasta la vista

Told me that you're doing wrong

Dime que lo estás haciendo mal

Word out shockin' all alone

Palabra impactante solo

Cryin' wolf ain't like a man

Llorar lobo no es como un hombre

Throwin' rocks to hide your hands

Tirando piedras para esconder tus manos

You ain't done enough for me

No has hecho lo suficiente por mí

You ain't done nuthin' for me

No has hecho nada por mí

You are disgustin' me

Me estás dando asco

Yeah yeah

si si

You're aiming just for me

Estás apuntando sólo a mí

You are disgustin' me

Me estás dando asco

Just want your cut from me

Sólo quiero tu parte de mi parte

But too bad, too bad

Pero muy mal, muy mal

Look who just walked in the place

Mira quién acaba de entrar en el lugar.

Dead and stuffy in the face

Muerto y congestionado en la cara.

Look who's standing, if you please

Mira quién está parado, por favor.

Try to bring me to my knees

Intenta ponerme de rodillas

Too bad, too bad about it

Qué lástima, qué lástima por eso.

Why don't you scream and shout it?

¿Por qué no gritas y gritas?

Too bad, too bad about it

Qué lástima, qué lástima por eso.

Why don't you just scream and shout it?

¿Por qué no gritas y gritas?

Too bad, too bad about it

Qué lástima, qué lástima por eso.

Why don't you scream and shout it?

¿Por qué no gritas y gritas?

Too bad, too bad about it

Qué lástima, qué lástima por eso.

Why don't you just scream and shout it?

¿Por qué no gritas y gritas?

Hell all up in Hollywood

Infierno todo en Hollywood

Sayin' that you got it good

Diciendo que lo tienes bien

Creepin' from a dusty hole

Arrastrándose desde un agujero polvoriento

Tell her what somebody told

Dile lo que alguien le dijo

What do you want from me

Qué quieres de mí

What do you want from me

Qué quieres de mí

Tired of you hunting me

Cansado de que me caces

Yeah yeah

si si

You aiming just for me

Tu apuntas solo para mi

You are disgusting me

me estas dando asco

You got blood lust for me

Tienes sed de sangre por mí

But too bad, too bad

Pero muy mal, muy mal

Look who got slapped in the face

Mira a quién le dieron una bofetada

It's dead and stuffy in the place

Está muerto y congestionado en el lugar.

I'm right back where I wanna be

Estoy de vuelta donde quiero estar

I'm standing though you're kicking me

Estoy de pie aunque me estés pateando

Too bad, too bad about it

Qué lástima, qué lástima por eso.

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

don't

no

scream

gritar

shout

gritar

you're

estás

ain't

no es

right

bien

told

dijo