← More Katy Perry songs

Song translation

Waving Through a Window

Katy Perry

Learn Waving Through a Window by Katy Perry with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 65 lines, first 50 translated

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

I've learned to slam on the brake

He aprendido a pisar el freno

Before I even turn the key

Incluso antes de girar la llave

Before I make the mistake

Antes de cometer el error

Before I lead with the worst of me

Antes de liderar con lo peor de mí

Give them no reason to stare

No les des motivos para mirar

No slipping up if you slip away

No cometas un error si te escapas

So I got nothing to share

Entonces no tengo nada que compartir

No, I got nothing to say

No, no tengo nada que decir

Step out, step out of the sun

Sal, sal del sol

If you keep getting burned yeah

Si sigues quemándote, sí

Step out, step out of the sun

Sal, sal del sol

Because you've learned, because you've learned

Porque has aprendido, porque has aprendido.

On the outside, always looking in

Hacia afuera, siempre mirando hacia adentro.

Will I ever be more than I've always been?

¿Seré alguna vez más de lo que siempre he sido?

'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass

Porque estoy tocando, tocando, tocando el cristal

I'm waving through a window oh

Estoy saludando a través de una ventana oh

I try to speak, but nobody can hear

Intento hablar, pero nadie puede oír

So I wait around for an answer to appear

Así que espero a que aparezca una respuesta.

While I'm watch, watch, watching people pass

Mientras miro, miro, veo pasar a la gente

I'm waving through a window, oh

Estoy saludando a través de una ventana, oh

Can anybody see, is anybody waving back at me?

¿Alguien puede ver? ¿Alguien me está saludando?

(Back at me, back at me)

(De vuelta a mí, de vuelta a mí)

We start with stars in our eyes (stars in our eyes)

Empezamos con estrellas en nuestros ojos (estrellas en nuestros ojos)

We start believing that we belong (we belong)

Empezamos a creer que pertenecemos (pertenecemos)

But every sun doesn't rise (The sun doesn't rise)

Pero no todos los soles salen (El sol no sale)

And no one tells you where you went wrong

Y nadie te dice dónde te equivocaste

Step out, step out of the sun

Sal, sal del sol

If you keep getting burned yeah

Si sigues quemándote, sí

Step out, step out of the sun

Sal, sal del sol

Because you've learned,

Porque has aprendido,

Because you've learned

porque has aprendido

On the outside, always looking in

Hacia afuera, siempre mirando hacia adentro.

Will I ever be more than I've always been?

¿Seré alguna vez más de lo que siempre he sido?

'Cause I'm tap, tap, tapping on the glass

Porque estoy tocando, tocando, tocando el cristal

Waving through a window oh oh

Saludando a través de una ventana oh oh

I try to speak, but nobody can see

Intento hablar, pero nadie puede ver

So I wait around for the answer to appear

Así que espero a que aparezca la respuesta.

While I'm watch, watch, watching people pass

Mientras miro, miro, veo pasar a la gente

Waving through a window, oh

Saludando a través de una ventana, oh

Can anybody see, is anybody waving?

¿Alguien puede ver? ¿Alguien está saludando?

When you're falling in a forest and there's nobody around

Cuando estás cayendo en un bosque y no hay nadie alrededor

Do you ever really crash, or even make a sound?

¿Alguna vez realmente chocas o incluso haces algún sonido?

When you're falling in the forest and there's nobody around

Cuando estás cayendo en el bosque y no hay nadie alrededor

Do you ever really crash, or even make a sound?

¿Alguna vez realmente chocas o incluso haces algún sonido?

When you're falling in a forest and there's nobody around

Cuando estás cayendo en un bosque y no hay nadie alrededor

Do you ever really crash, or even make a sound?

¿Alguna vez realmente chocas o incluso haces algún sonido?

When you're falling in the forest and there's nobody around

Cuando estás cayendo en el bosque y no hay nadie alrededor

Do you ever really crash, or even make a sound?

¿Alguna vez realmente chocas o incluso haces algún sonido?

Did I even make a sound?

¿Hice siquiera un sonido?

Did I even make a sound?

¿Hice siquiera un sonido?

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

waving

ondulación

step

paso

ever

alguna vez

anybody

cualquiera

sound

sonido

nobody

nadie

around

alrededor