Lo que pasó a ti te lo cuento
I'll tell you what happened to you.
Song translation
ROSALÍA
Learn LA FAMA (Live en el Palau Sant Jordi) by ROSALÍA with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Lo que pasó a ti te lo cuento
I'll tell you what happened to you.
No creas que no dolió
Don't think it didn't hurt
O que me lo invento
Or that I made it up
Así es que se dio
So it happened
Yo tenía a mi bebé
I had my baby
Era algo bien especial
It was something very special
Pero me obsesioné
But I became obsessed
Con algo que, a él le hacía mal
With something that was bad for him
Miles de canciones en mi mente
Thousands of songs in my mind
Y él me lo notaba
And he noticed it
Y él tantas veces que me lo decía
And he told me so many times
Yo, como si nada
Me, as if nothing
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
No va a quererte de verdad
He's not going to really love you
Es demasia'o traicionera
It's too treacherous
Y como ella viene, se te va
And as she comes, she leaves
Sabe que será celosa
You know she will be jealous
Yo nunca le confiaré
I will never trust him
Si quiere', duerme con ella
If you want, sleep with her
Pero nunca la vas a cazar
But you will never hunt it
Lo que pasó me ha dejado en vela
What happened has left me awake
Ya no puedo ni pensar
I can't even think anymore
La sangre le hierve
His blood boils
Siempre quiere más
always wants more
Puñaladitas da su ambición
Puñaladitas gives his ambition
En el pecho, afilada
In the chest, sharp
Es lo peor
It's the worst
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
Y no va a quererme de verdad
And he's not going to really love me
Es demasia'o traicionera
It's too treacherous
Y como ella viene, se me va
And as she comes, she leaves
Yo sé que será celosa
I know she will be jealous
Yo nunca le confiaré
I will never trust him
Si quiero duermo con ella
If I want I sleep with her
Pero nunca me la voy a cazar
But I'm never going to hunt it down
No hay manera
There is no way
De que esta obsesión se me fuera
That this obsession left me
Se me fuera, ya desaparezca
It's gone, it's gone
Yo aún no he aprendi'o la manera
I still haven't learned the way
No hay manera que desaparezca
There's no way it goes away
Es mala amante la fama
Fame is a bad lover
Y no va a quererte de verdad
And he's not going to really love you
Es demasia'o traicionera
It's too treacherous
Como ella viene, se te va
As she comes, she leaves
Yo sé que será celosa
I know she will be jealous
Yo nunca le confiaré
I will never trust him
Si quiero, duermo con ella
If I want, I sleep with her
Pero nunca me la voy a cazar
But I'm never going to hunt it down
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
ella
she
nunca
never
pero
but
como
as
mala
bad
amante
lover
fama
fame