急に居ても立っても居られず
Suddenly I can't stay, even if I stand up
Song translation
YOASOBI
Learn sukida by YOASOBI with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
急に居ても立っても居られず
Suddenly I can't stay, even if I stand up
友達にSOS
SOS to friends
話聞いて欲しいんだ
I want you to listen to me
やっぱり私 彼のことが
After all, I'm thinking about him
「そんなこと知ってるもう何度も」
“I know that many times already.”
薄っぺらなそんなリアクション
Such a shallow reaction
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
It doesn't matter if you have calluses in your ears, just listen.
我慢出来ないんだ
I can't stand it
いざ彼に四回目の告白を
It's time to confess to him for the fourth time.
嗚呼 期待薄い片思いなんて苦いだけ
Ah, unrequited love with low expectations is just bitter
友達でいいよ
It's okay to be friends
すれ違いざま 一言交わすだけ
Even though we passed each other, we just exchanged a few words
それだけでいいなんて
Is that all you need?
思ってたのに
I was thinking
頭から離れない君の声
I can't get your voice out of my head
もしも君に想いを一度も
If I ever had feelings for you
伝えていなかったらなぁ
I wish I hadn't told you
慣れた告白なんてちっとも
There's nothing like a familiar confession
ときめかないよね
It doesn't make my heart flutter, does it?
初めて想い伝えた十年前
Ten years ago when I first expressed my feelings
あまりにも無邪気だった
It was too innocent
次の五年前も軽すぎたし
The next five years ago was also too light.
次の三年前もそうだ
The same was true for the next three years.
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
If I could uproot everything and start over
さぁ タイムトラベルだ あの日まで
Now it's time travel, until that day
取り返そう 初めての告白を
Let's take back our first confession
全部全部無かったことに
That it wasn't all there
それでいいんだ
That's fine
それでいいんだっけ
Is that okay?
何回フラれてがっかりしたって
No matter how many times I get dumped and disappointed
苦い想い繰り返したって
Even if I repeat the bitter feelings
その度触れた君の好きなものが
The thing you love that I touched that time
いつしか私の好きなものになったんだ
Before I knew it, it became my favorite thing.
それはかけがえない今の私の宝物
That is my irreplaceable treasure now
失敗してもいい
It's okay to fail
もう一度言うよ
I'll say it again
私 君のことが
I think about you