← More YOASOBI songs

Song translation

Harujion

YOASOBI

Learn Harujion by YOASOBI with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 49 lines, first 49 translated

About this song

Harujion by YOASOBI is a great song to learn Japanese through music. This page breaks down 49 lines with a clear, line-by-line translation. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

過ぎてゆく時間の中

In the passing time

あなたを思い出す

remember you

物憂げに眺める画面に映った二人

Two people reflected on the screen looking melancholy

笑っていた

was laughing

知りたくないほど

I don't want to know

知りすぎてくこと

Knowing too much

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの

I was swallowed up by the passing days

それでもただもう一度だけ会いたくて

Still, I just want to see you one more time

あなたの言葉に頷き信じた私を

I nodded and believed in your words

一人置き去りに時間は過ぎる

Time passes when I'm left alone

見えていたはずの

I should have seen it

未来も指の隙間をすり抜けた

The future also slipped through my fingers

戻れない日々の欠片と

Fragments of the days that I can't go back to

あなたの気配を

your presence

今でも探してしまうよ

I'm still looking for it

まだあの日の二人に手を伸ばしてる

I'm still reaching out to the two of us from that day.

境界線は自分で引いた

I drew the boundaries myself.

「現実は」って見ないフリをしていた

I pretended not to see “the reality”

そんな私じゃ

That's me

見えない見えない

I can't see I can't see

境界線の向こうに咲いた

bloomed beyond the border

鮮烈な花達も

Vivid flowers too

本当は見えてたのに

I could actually see it

知らず知らずの内に

without knowing it

擦り減らした心の扉に鍵をかけたの

I locked the door of my worn out heart

そこにはただ美しさの無い

There's just no beauty there

私だけが残されていた

I was the only one left

青過ぎる空に目の奥が染みた

The sky was so blue that the depths of my eyes were stained

あの日の景色に取りに帰るの

I'll go back to get the scenery from that day

あなたが好きだと言ってくれた私を

You told me you loved me

誰にも見せずに

without showing it to anyone

この手で隠した想いが

The feelings I hid with these hands

今も私の中で生きている

still alive inside me

目を閉じてみれば

If you close your eyes

今も鮮やかに蘇る景色と

The scenery that still vividly revives

戻れない日々の欠片が

Fragments of the days that can't be returned

映し出したのは

What was shown was

蕾のまま閉じ込めた未来

The future locked away as a bud

もう一度描き出す

draw it again

あの日のあなたの言葉と

Your words that day

美しい時間と

beautiful time and

二人で過ごしたあの景色が

That scenery we spent together

忘れてた想いと

The feelings I forgot

失くしたはずの未来を繋いでいく

Connecting to the future that was supposed to be lost

戻れない日々の続きを歩いていくんだ

I'm walking through the continuation of the days I can't go back to

これからも あなたがいなくても

From now on, even without you

あの日の二人に手を振れば

If I waved to the two of us that day

確かに動き出した

It definitely started moving

未来へ

To the future