← More Hikaru Utada songs

Song translation

One Last Kiss

Hikaru Utada

Learn One Last Kiss by Hikaru Utada with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 56 lines, first 50 translated

About this song

One Last Kiss by Hikaru Utada is a great song to learn Japanese through music. This page breaks down 56 lines with a clear, line-by-line translation, plus 7 key words such as oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

初めてのルーブルは

The first Louvre

なんてことは無かったわ

Nothing happened.

私だけのモナリザ

my own mona lisa

もうとっくに出会ってたから

Because we had met long ago

初めてあなたを見た

first time i saw you

あの日動き出した歯車

The gears that started moving that day

止められない喪失の予感

A feeling of unstoppable loss

もういっぱいあるけど

I already have a lot

もひとつ増やしましょう

Let's add one more

Can you give me one last kiss?

Can you give me one last kiss?

忘れたくないこと

Things I don't want to forget

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, 忘れたくないこと

Oh-oh-oh-oh, things I don't want to forget

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

「写真は苦手なんだ」

"I'm not good at photography."

でもそんなものはいらないわ

But I don't need that.

あなたが焼きついたまま

as you burnt

私の心のプロジェクター

my heart projector

寂しくないふりしてた

I pretended I wasn't lonely

まあ、そんなのお互い様か

Well, are you both like that?

誰かを求めることは

asking for someone

即ち傷つくことだった

In other words, it meant getting hurt.

Oh, can you give me one last kiss?

Oh, can you give me one last kiss?

燃えるようなキスをしよう (Ooh)

Let's have a fiery kiss (Ooh)

忘れたくても

Even if I want to forget

忘れられないほど

unforgettable

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know, oh

I love you more than you'll ever know

I love you more than you'll ever know

もう分かっているよ

I already know

この世の終わりでも

Even at the end of this world

年をとっても

Even as I get older

忘れられない人

unforgettable person

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

忘れられない人 忘れられない人

An unforgettable person An unforgettable person

忘れられない人

unforgettable person

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

忘れられない人

unforgettable person

I love you more than you'll ever know

I love you more than you'll ever know

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)

忘れられない人 忘れられない人

An unforgettable person An unforgettable person

忘れられない人

unforgettable person

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))

忘れられない人

unforgettable person

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

Oh-oh-oh-oh, I love you more than you'll ever know

忘れられな 忘れられな

Unforgettable Unforgettable

忘れられな 忘れられない人

unforgettable unforgettable person

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

oh-oh-oh-oh

[o‑o‑o‑o]

oh-oh-oh-oh

oh-woah

[ōwā]

oh-woah

oh-oh-oh

[o‑o‑o]

oh-oh-oh

love

[rabu]

love

you'll

[yūru]

you'll

ever

[itsumo]

ever

oh-oh

[ō-ō]

oh-oh