← More Official HIGE DANdism songs

Song translation

Mixed Nuts

Official HIGE DANdism

Learn Mixed Nuts by Official HIGE DANdism with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.

Learn this song interactively 37 lines, first 37 translated

About this song

Mixed Nuts by Official HIGE DANdism is a great song to learn Japanese through music. This page breaks down 37 lines with a clear, line-by-line translation, plus 4 key words such as home, life, show. Singing along is one of the fastest ways to pick up natural pronunciation and make new phrases stick — far more memorable than plain word lists. Tap any line to open interactive mode and practice the vocabulary until you own it.

Lyrics and Translation

Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.

Open interactive mode

袋に詰められたナッツのような世間では

In a world like nuts in a bag

誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる

Everyone is cuddling with someone they've met.

そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに

We blended in there like peanuts

木の実のフリしながら 微笑み浮かべる

Smile while pretending to be a nut

幸せのテンプレートの上

Above happiness template

文字通り絵に描いたうわべの裏

Literally behind the scenes

テーブルを囲み手を合わすその時さえ

Even when we sit around the table and join hands

ありのままでは居られないまま

I can't stay as I am

隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけの home, you know?

A home full of secrets and patchwork, you know?

噛み砕いても無くならない

Even if you chew it up, it won't go away

本音が歯に挟まったまま

My true feelings are stuck between my teeth

不安だらけ 成り行き任せの life, and I know

A life full of anxiety, left to chance, and I know

仮初めまみれの日常だけど

My daily life is full of temporary beginnings, but

ここに僕が居て あなたが居る

I'm here and you're here

この真実だけでもう 胃がもたれてゆく

This truth alone is already making my stomach heave.

化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに

Like a peanut whose skin has been peeled off

世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ

It's times like this when you're instantly rejected by the world.

曲がりなりで良かったらそばに居させて

If it's okay with you, let me stay by your side

共に煎られ 揺られ 踏まれても

Even if we are roasted, shaken, and stepped on together

割れない殻みたいになるから

It becomes like an unbreakable shell

生まれた場所が木の上か地面の中か

Was it born on a tree or on the ground?

それだけの違い

That's the difference

許されないほどにドライなこの世界を

This unforgivably dry world

等しく雨が湿らせますように

May the rain equally moisten

時に冷たくて 騒がしい窓の向こう you know?

Behind the sometimes cold and noisy window, do you know?

星の一つも見つからない

I can't find a single star

雷に満ちた日があっても良い

It's okay to have days full of thunder

ミスだらけ アドリブ任せの show, but I know

It's a show full of mistakes and left to ad-libs, but I know

所詮ひとかけの日常だから

After all, it's just a daily life

腹の中にでも 流して寝よう

Let's wash it away even in my stomach and go to sleep

隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけの home, you know?

A home full of secrets and patchwork, you know?

とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら

Eating all the special and ready-made food without leaving anything behind.

普通などない 正解などない life, and I know

There's no such thing as normal, there's no right answer, life, and I know

仮初めまみれの日常だけど

My daily life is full of temporary beginnings, but

ここに僕が居て あなたが居る

I'm here and you're here

この真実だけでもう 胃がもたれてゆく whoa

This truth alone already makes my stomach heave whoa

この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく

I will savor this handful of miracles

Song Vocabulary

Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.

home

[hōmu]

home

life

[raifu]

life

show

[shoo]

show

whoa

[wao]

whoa