溢れ出した涙のように
Like overflowing tears
Song translation
King Gnu
Learn Prayer X by King Gnu with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
溢れ出した涙のように
Like overflowing tears
ひとときの煌めく命ならば
If it's just a moment of sparkling life
出逢いと別れを繰り返す日々の中で
In the days of repeating encounters and partings
一体全体
the whole thing
何を信じればいい?
What should I believe?
生まれ落ちたその時には泣き喚いていた
I was crying when I was born
奪われないようにくたばらないように
Don't give up so you don't get robbed
生きるのが精一杯だ
Living is the best I can do
胸に刺さったナイフを抜けずにいるの
I can't get rid of the knife stuck in my chest
抜いたその瞬間飛沫をあげて
The moment you pull it out, it releases droplets
涙が噴き出すでしょう?
Will you burst into tears?
溢れ出した涙のように
Like overflowing tears
一時の煌めく命ならば
If it's a temporary sparkling life
出逢いと別れを繰り返す日々の中で
In the days of repeating encounters and partings
一体全体
the whole thing
何を信じればいい?
What should I believe?
屈託のない笑顔の裏隠していた
I was hiding behind my carefree smile
生きるための嘘が最早 本当か嘘かわからなくて
I don't know if the lies I have to live on are true or false anymore
自分の居場所でさえも見失ってるの
I've even lost track of where I am
怒りに飲まれて光に憧れて
Swallowed by anger and longing for light
今日も空を眺めるのでしょう
Will you be looking at the sky today too?
この人生に意味があるのなら教えてよ
If this life has meaning, please tell me
脆く 儚い日々の中で
In our fragile and fleeting days
痛みや悲しみさえ飲み干した今 僕らは
Now that we have swallowed up even the pain and sadness, we are
一体全体
the whole thing
何を信じればいい?
What should I believe?
溢れ出した涙のように
Like overflowing tears
一時の煌めく命ならば
If it's a temporary sparkling life
出逢いと別れを繰り返す日々の中で
In the days of repeating encounters and partings
一体全体
the whole thing
何を信じればいい?
What should I believe?