叶いやしない
Will not come true
Song translation
King Gnu
Learn Danjo by King Gnu with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
叶いやしない
Will not come true
願いばかりが積もっていく
Only wishes pile up
大人になったんだな
I guess I've become an adult.
ピアノの音でさえ胸に染みるぜ
Even the sound of the piano touches my heart
君はすっかり
you are completely
変わってしまったけど
Although it has changed
俺はまだここにずっといるんだ
I'm still here all the time
汚れた部屋だけを残して
leave only the dirty room
ちっぽけな夢に囚われたままで
Still trapped in a tiny dream
売り払う魂も残っちゃいないけど
I don't even have a soul left to sell it off
君のすべては俺のすべてさ
your everything is my everything
なんて言葉は過去のもの
words like that are a thing of the past
今ならこの身さえ差し出すよ
I'll give even my body to you now
何も知らなかった自分を
I didn't know anything about myself
羨ましく思うかい?
Do you feel jealous?
君を失望させてまで
Even if I disappoint you
欲しがったのは何故
why did you want it
何もかもを手に入れた
got everything
つもりでいたけど
I had intended to
もう十分でしょう
That's probably enough
もう終わりにしよう
Let's end this already
目に見えるものなんて
What you can see
世界のほんの一部でしかないんだ
It's only a small part of the world
今ならそう思えるよ
I think so now
本当に泣きたい時に限って
Only when I really want to cry
誰も気づいちゃくれないよな
No one will notice
人知れず涙を流す日もある
There are days when I shed tears without anyone knowing.
履きなれた靴で出かけよう
Let's go out with comfortable shoes
靴音を高らかに響かせながら
While the sound of shoes echoes loudly
決して足跡を消さないで
never erase your footprints
いつでも辿れば
If you follow it anytime
君の元に帰れるように
So that I can return to you
そばにいて欲しいんだ どんな未来でも
I want you to be by my side, no matter what the future holds
譲れぬものだけを胸に歩いていくんだ
I'll walk with only what I can't give up on in my heart
自分の身の丈を知り それでも
Even though I know my own height,
背けずに見つめられるかい?
Can you look at me without turning away?
骨までずぶ濡れの明日さえも
Even tomorrow when I'm soaked to the bone
信じられるかい?
Can you believe it?
最終列車は もう行ってしまったけれど
Although the last train has already left
この真夜中を一緒に歩いてくれるかい?
Will you walk with me through this midnight?
何時間かかってもいいんだ
It doesn't matter how many hours it takes
ゆっくりでいい
It's okay to take it slow
この足跡を辿って
Follow these footsteps
確かな足取りで帰ろうよ
Let's go home with sure steps
何も知らなかった自分を
I didn't know anything about myself
羨ましく思うかい?
Do you feel jealous?
君を失望させてまで
Even if I disappoint you
欲しがったのは何故
why did you want it
何もかもを手に入れた
got everything
つもりでいたけど
I had intended to