Nato ai bordi di periferia
Born on the edge of the suburbs
Song translation
Eros Ramazzotti
Learn Adesso Tu by Eros Ramazzotti with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Nato ai bordi di periferia
Born on the edge of the suburbs
Dove i tram non vanno avanti più
Where the trams no longer run
Dove l'aria è popolare
Where the air is popular
È più facile sognare
It's easier to dream
Che guardare in faccia la realtà
Than looking reality in the face
Quanta gente giovane va via
How many young people are leaving
A cercare più di quel che ha
To seek more than he has
Forse perché i pugni presi
Maybe because the punches were taken
A nessuno li ha mai resi
He never gave them back to anyone
E dentro fanno male ancor di più
And inside they hurt even more
Ed ho imparato che nella vita
And I learned that in life
Nessuno mai ci dà di più
No one ever gives us more
Ma quanto fiato, quanta salita
But how much breath, how much climbing
Andare avanti senza voltarsi mai
Move forward without ever turning back
E ci sei adesso tu
And now there's you
A dare un senso ai giorni miei
To give meaning to my days
Va tutto bene dal momento che ci sei
It's all good while you're there
Adesso tu
Now you
Ma non dimentico
But I don't forget
Tutti gli amici miei
All my friends
Che sono ancora là
Which are still there
E ci si trova sempre più soli
And we find ourselves more and more alone
A questa età non sai, non sai
At this age you don't know, you don't know
Ma quante corse, ma quanti voli
But how many races, but how many flights
Andare avanti senza arrivare mai
Go forward without ever arriving
E ci sei adesso tu
And now there's you
Al centro dei pensieri miei
At the center of my thoughts
La parte interna dei respiri tu sarai
The internal part of the breaths you will be
La volontà
The will
Che non si limita
Which is not limited
Tu che per me sei già
You who already are for me
Una rivincita
A revenge
Adesso sai chi è
Now you know who he is
Quell'uomo che c'è in me
That man in me
Nato ai bordi di periferia
Born on the edge of the suburbs
Dove non ci torno quasi più
Where I almost never go back
Resta il vento che ho lasciato
The wind that I left remains
Come un treno già passato
Like a train that has already passed
Oggi che mi sei accanto
Today that you are next to me
Oggi che ci sei soltanto
Today that you are only there
Oggi che ci sei
Today that you are here
Adesso tu
Now you
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
adesso
Now
dove
Where
avanti
after you
miei
my
oggi
Today
nato
born
bordi
edges