Donau quell dein Aderlass
The Danube flows from your bloodletting
Song translation
Rammstein
Learn Donaukinder by Rammstein with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Donau quell dein Aderlass
The Danube flows from your bloodletting
Wo Trost und Leid zerfließen
Where comfort and suffering melt away
Nichts Gutes liegt verborgen nass
Nothing good lies hidden wet
In deinen feuchten Wiesen
In your damp meadows
Keiner weiß, was hier geschah
Nobody knows what happened here
Die Fluten rostig rot
The floods rusty red
Die Fische waren atemlos
The fish were breathless
Und alle Schwäne tot
And all the swans dead
An den Ufern, in den Wiesen
On the banks, in the meadows
Die Tiere wurden krank
The animals became sick
Aus den Augen in den Fluss
Out of sight into the river
Trieb abscheulicher Gestank
Exuded a disgusting stench
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand weiß was hier geschehen
Nobody knows what happened here
Keiner hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Mütter standen bald am Strom
Mothers were soon at the power
Und weinen eine Flut
And cry a flood
Auf die Felder, durch die Deiche
Into the fields, through the dikes
Stieg das Leid in alle Teiche
Suffering rose in every pond
Schwarze Fahnen auf der Stadt
Black flags on the city
Alle Ratten fett und satt
All rats fat and full
Die Brunnen giftig allerorts
The fountains are poisonous everywhere
Und die Menschen zogen fort
And the people moved away
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand weiß was hier geschehen
Nobody knows what happened here
Keiner hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Donau quell dein Aderlass
The Danube flows from your bloodletting
Wo Trost und Leid zerfließen
Where comfort and suffering melt away
Nichts Gutes liegt verborgen nass
Nothing good lies hidden wet
In deinen feuchten Wiesen
In your damp meadows
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand weiß was hier geschehen
Nobody knows what happened here
Keiner hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Wo sind die Kinder?
Where are the children?
Niemand hat etwas gesehen
Nobody saw anything
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
sind
are
kinder
children
niemand
no one
etwas
something
gesehen
seen
keiner
none
hier
here