Ich muss jetzt los, schon spät geworden, pass auf.
I have to go now, it's getting late, be careful.
Song translation
Mark Forster
Learn Froh Sein by Mark Forster with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ich muss jetzt los, schon spät geworden, pass auf.
I have to go now, it's getting late, be careful.
Wenn was ist können wir ja Morgen reden, doch heut.
If something happens, we can talk tomorrow, but today.
Haben wir gesagt was zu sagen war
We said what needed to be said
Und heute Nacht komm ich nicht mehr klar, ey.
And tonight I can't cope anymore, hey.
Ruf mich an, ich bin natürlich für dich da
Call me, of course I'm there for you
Und egal was los ist, bei mir hast du ein Platz.
And no matter what's going on, you have a place with me.
Und ich nehm' mir gern Zeit,
And I like to take my time
Denn ich will das du weißt,
'Cause I want you to know
Dass mit uns war ein ganz großes Ding für mich.
Being with us was a really big thing for me.
Es ist immer schwer am Ende,
It's always hard in the end,
Scharf zu sehn.
To see clearly.
Denn man braucht bisschen Raum,
Because you need a little space,
Um das alles zu verstehen.
To understand all of this.
Guck nicht so!
Don't look like that!
Ich muss jetzt los!
I have to go now!
Ich muss echt los!
I really have to go!
Ich weiß du wirst froh sein,
I know you'll be happy
Wenn du loslässt.
When you let go.
Wenn mal Gras drüber wächst!
When grass grows over it!
Ich weiß es wird gut sein,
I know it will be good,
Wenn du's gehen lässt,
If you let it go,
Wenn du mich gehen lässt!
If you let me go!
Ich glaub vor uns liegt ein neuer Weg.
I believe there is a new path ahead of us.
Den jetzt mal jeder von uns selber geht.
Which each of us now has to do ourselves.
Ich find's gut, wenn wir uns ne Weile nicht sehn.
I think it's good if we don't see each other for a while.
Es lag nicht unbedingt nur an dir oder an mir!
It wasn't necessarily just you or me!
Es sind die vielen kleinen Teufel gegen die man verliert,
It's the many little devils you lose against,
Am Schluss nützt all das reden nichts, da hilft uns kein Wort mehr!
In the end all this talking is of no use, no word will help us anymore!
Und ich weiß du wirst froh sein,
And I know you'll be happy
Wenn du loslässt.
When you let go.
Wenn mal Gras drüber wächst!
When grass grows over it!
Ich weiß es wird gut sein,
I know it will be good,
Wenn du's gehen lässt,
If you let it go,
Wenn du mich gehen lässt!
If you let me go!
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss echt los
I really have to go
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss jetzt los
I have to go now
Ich muss echt los
I really have to go
Ich weiß du wirst froh sein,
I know you'll be happy
Wenn du loslässt.
When you let go.
Wenn mal Gras drüber wächst!
When grass grows over it!
Ich weiß es wird gut sein,
I know it will be good,
Wenn du's gehen lässt,
If you let it go,
Wenn du mich gehen lässt!
If you let me go!
Du wirst froh sein,
You'll be happy
Wenn du loslässt.
When you let go.
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
wenn
if
muss
must
jetzt
now
sein
be
gehen
go
lsst
lets
mich
me