J'avais pas prévu d'un jour adopter
I hadn't planned to one day adopt
Song translation
Vianney
Learn beau papa by Vianney with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
J'avais pas prévu d'un jour adopter
I hadn't planned to one day adopt
Mon enfant j'ai dû surtout m'adapter
My child, I especially had to adapt
Y'a pas que les gènes qui font les familles
It's not just genes that make families
Des humains qui s'aiment suffisent
Humans who love each other are enough
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
On la traverse à deux, à trois
We cross it in twos, in threes
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
Prends ma main de beau-papa
Take my step-daddy hand
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we will love each other
Non, je ne volerai jamais la place du premier qui t'a dit "Je t'aime"
No, I will never steal the place of the first one who said "I love you"
Sur ton visage, on voit son visage et c'est ainsi que tu es belle
On your face we see his face and that's how beautiful you are
De vous à moi, c'est moi, j'avoue, qui me suis invité
From you to me, it was me, I admit, who invited myself
Dans sa vie, là, dans la vie où elle n'a rien demandé
In her life, there, in the life where she asked for nothing
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
On la traverse à deux, à trois
We cross it in twos, in threes
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
Prends ma main de beau-papa
Take my step-daddy hand
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we will love each other
On s'aimera
We will love each other
J'avais pas prévu d'un jour adopter
I hadn't planned to one day adopt
En vérité nue, c'est toi qui l'as fait
In naked truth, it was you who did it
Y'a pas que les gènes qui font les familles
It's not just genes that make families
Du moment qu'on s'aime
As long as we love each other
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
On la traverse à deux, à trois
We cross it in twos, in threes
Et si l'averse nous touche, toi et moi
And if the downpour hits you and me
Prends ma main dis prends la
Take my hand say take it
J't'attendais pas
I wasn't expecting you
J'te laisserai pas
I won't leave you
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we will love each other
Même sans l'même sang, on s'aimera
Even without the same blood, we will love each other
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
l'averse
the downpour
nous
We
touche
touch
s'aimera
will love each other
prends
take
sans
without
l'mme
the same