Tous les soirs sans fins
Every night without end
← More Christophe / Julien Doré songs
Song translation
Christophe / Julien Doré
Learn La dolce vita by Christophe / Julien Doré with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Tous les soirs sans fins
Every night without end
Je traînais sur ma Vespa
I was hanging out on my Vespa
Dans mon gilet de satin
In my satin vest
C'était la dolce vita
It was la dolce vita
Je cherchais l'aventure
I was looking for adventure
Jusqu'au petit matin
Until the early morning
Je me prenais pour Ben-hur
I thought I was Ben-hur
En conduisant d'une main
Driving with one hand
Mais je t'ai rencontrée
But I met you
Et puis tout a changé
And then everything changed
Le piège étais facile
The trap was easy
Tu es tombée dans mes bras
You fell into my arms
On se promenait en ville
We were walking around town
C'était la dolce vita
It was la dolce vita
Et cette façon que tu avais de te serrer
And the way you held yourself tight
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Against the lapel of my off-white tuxedo
Ne pouvais pas me blazer
Couldn't blazer me
Même dans l'obscurité
Even in the dark
Je te revois encore
I see you again
Elsa
Elsa
Elsa
Elsa
Je ne t'oublie pas
I don't forget you
Elsa
Elsa
Elsa
Elsa
Oh
Oh
Pourquoi es-tu partie
Why did you leave
Je n'ai rien compris
I didn't understand anything
J'ai longtemps cherché
I searched for a long time
La nuit à te remplacer
The night to replace you
Et pour quelques heures parfois
And for a few hours sometimes
C'était la dolce vita
It was la dolce vita
Et cette façon que tu avais de te serrer
And the way you held yourself tight
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Against the lapel of my off-white tuxedo
Je n'l'ai jamais retrouvée
I never found her
Mais le soleil décline
But the sun is going down
Sur ma mémoire en ruine
On my ruined memory
Tous les soirs sans fins
Every night without end
Je traîne un vieux désarroi
I carry an old dismay
Dans mon gilet de chagrin
In my vest of sorrow
Loin de la dolce vita
Far from the dolce vita
Et cette façon que tu avais de te serrer
And the way you held yourself tight
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Against the lapel of my off-white tuxedo
Je voudrais l'oublier
I would like to forget it
Mais dans mes rêves glacés
But in my frozen dreams
Je te revois encore, oh
I see you again, oh
Oh, Elsa
Oh, Elsa
Elsa
Elsa
Tu es toujours là
You are always there
Elsa
Elsa
Elsa, ah
Elsa, oh
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
elsa
Elsa
dans
In
dolce
dolce
vita
vita
c'tait
it was
mais
but
cette
this