J'ai, j'ai gardé en secret
I have, I have kept in secret
Song translation
Indila
Learn Boite En Argent by Indila with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
J'ai, j'ai gardé en secret
I have, I have kept in secret
Dans une boîte en argent
In a silver box
Un petit monde à moi
A little world of my own
Des étoiles, un océan
Stars, an ocean
Un peu d'éternité, une flûte de pan
A little eternity, a pan flute
Mais je n'ai rien de toi
But I have nothing of you
Toi qui manque tellement
You who miss you so much
Je suis là où tu m'as laissé
I am where you left me
Sur la route du néant
On the road to nothingness
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It turns yellow over time
Et de nuage en nuage
And from cloud to cloud
Sur les ailes d'un oiseau blanc
On the wings of a white bird
Je me suis laissée prendre en otage
I let myself be taken hostage
Puisque sans toi, plus rien ne rime
Since without you, nothing rhymes anymore
Plus rien ne rime, rime
Nothing rhymes anymore, rhymes
Et je m'abîme-bîme
And I'm falling apart
Et je m'abîme-bîme
And I'm falling apart
J'suis allée au bout du monde
I went to the end of the world
J'ai demandé pardon
I asked for forgiveness
Je suis là et je t'attends
I'm here and I'm waiting for you
Sous les étoiles
Under the stars
D'Orient
From the Orient
Il y avait comme un son
There was like a sound
Perdu dans l'univers
Lost in the universe
Est-ce que ce serait toi?
Would that be you?
Oh comme je l'espère
Oh how I hope
Je suis là où tu m'as laissé
I am where you left me
Sur la route du néant
On the road to nothingness
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It turns yellow over time
Et de nuage en nuage
And from cloud to cloud
Sur les ailes d'un oiseau blanc
On the wings of a white bird
Je me suis laissée prendre en otage
I let myself be taken hostage
Puisque sans toi, plus rien ne rime
Since without you, nothing rhymes anymore
Plus rien ne rime, rime
Nothing rhymes anymore, rhymes
Et je m'abîme-bîme
And I'm falling apart
Et je m'abîme-bîme
And I'm falling apart
Je vais comme si tu m'attendais
I go as if you were waiting for me
Mais le temps paraît long
But time seems long
Et je ne peux m'empêcher
And I can't help myself
De penser comme une enfant
To think like a child
Que veux-tu que j'y fasse?
What do you want me to do there?
Rien n'est plus enivrant
Nothing is more intoxicating
Que de s'accrocher à toi
Than to hold on to you
Et d'y croire tout le temps
And to believe in it all the time
Je suis là où tu m'as laissé
I am where you left me
Sur la route, sur ce banc
On the road, on this bench
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It turns yellow over time
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
rime
rhyme
rien
Nothing
suis
am
plus
more
nuage
cloud
m'abme-bme
damage me
temps
time