C'était un triste soir comme il y en a par milliers
It was a sad evening like thousands of others
Song translation
Indila
Learn Ainsi bas la vida by Indila with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
C'était un triste soir comme il y en a par milliers
It was a sad evening like thousands of others
Quand cet homme est venu me voir pour parler
When this man came to me to talk
Et même s'il était tard, qu'on m'attendait pour dîner
And even though it was late, they were waiting for me for dinner
Je savais que c'était lui que j'attendais
I knew it was him I was waiting for
Et je l'ai vu sourire
And I saw him smile
J'ai vu ses yeux me dire
I saw his eyes tell me
Noyé dans un soupir
Drowned in a sigh
Reste à mes côtés
Stay by my side
J'ai pu sentir son cœur
I could feel his heart
Vibrer à 100 à l'heure
Vibrate at 100 miles an hour
Et soudain j'ai pris peur
And suddenly I got scared
Quand je les entendais me dire
When I heard them tell me
Non mais qu'est-ce que tu t'embêtes
No but what are you bothering?
Tu te prends la tête
You take your head
Ce gars-là n'est pas net
This guy is not clear
Et il est fauché
And he's broke
Allez viens, sois pas bête
Come on, don't be stupid
J't'en prie, arrête
Please stop
J'suis sûr qu'il ne reflète pas
I'm sure it doesn't reflect
Vraiment ce qu'il est
Really what it is
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi
So
Toi mon beau banlieusard ne te laisse pas chagriner
You, my handsome suburbanite, don't let yourself be upset
Plus jamais nous n'allons être séparés
We will never be separated again
Avouez que c'est bizarre de prétendre pouvoir aimer
Admit that it's weird to pretend to be able to love
L'inconnu et de se laisser chavirer
The unknown and letting yourself be overwhelmed
Mais je l'ai vu sourire
But I saw him smile
J'ai vu ses yeux me dire
I saw his eyes tell me
Qu'il m'aimerait à mourir
That he would love me to death
Qu'il me chérirait
That he would cherish me
J'ai pu sentir mon cœur
I could feel my heart
Vibrer à 100 à l'heure
Vibrate at 100 miles an hour
Et je n'aurai plus peur
And I won't be afraid anymore
Quand vous me direz
When you tell me
Non mais qu'est-ce que tu t'embêtes
No but what are you bothering?
Tu te prends la tête
You take your head
Ce gars-là n'est pas net
This guy is not clear
Et il est fauché
And he's broke
Allez viens, sois pas bête
Come on, don't be stupid
J't'en prie, arrête
Please stop
J'suis sûr qu'il ne reflète pas
I'm sure it doesn't reflect
Vraiment ce qu'il est
Really what it is
Ainsi bas la vida
So down la vida
Ainsi bas la vida
So down la vida
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
ainsi
Thus
vida
vida
qu'il
that he
j'ai
I have
mais
but
quand
When
dire
say