Esgourdez rien qu'un instant
Relax for just a moment
Song translation
Edith Piaf
Learn la goualante de pauvre jean by Edith Piaf with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Esgourdez rien qu'un instant
Relax for just a moment
La goualante du pauvre Jean
Poor Jean's drunkenness
Que les femmes n'aimaient pas
That women didn't like
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Dans la vie y a qu'une morale
In life there is only one morality
Qu'on soit riche ou sans un sou
Whether you are rich or penniless
Sans amour, on n'est rien du tout (on n'est rien du tout)
Without love, we are nothing at all (we are nothing at all)
Il vivait au jour le jour
He lived day by day
Dans la soie et le velours
In silk and velvet
Il pionçait dans de beaux draps
He was in trouble
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Dans la vie, on est peau de balle
In life, we are like bullets
Quand notre cœur est au clou
When our heart is on point
Sans amour, on n'est rien du tout (on n'est rien du tout)
Without love, we are nothing at all (we are nothing at all)
Il bectait chez les barons
He was drinking with the barons
Il guinchait dans les salons
He fussed in the salons
Et lichait tous les tafias
And licked all the tafias
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Rien ne vaut une belle fille
Nothing beats a beautiful girl
Qui partage votre ragoût
Who shares your stew
Sans amour, on n'est rien du tout (on n'est rien du tout)
Without love, we are nothing at all (we are nothing at all)
Pour gagner des picaillons
To win picaillons
Il fut un méchant larron
He was a wicked thief
On le saluait bien bas
We saluted him very lowly
Mais n'oubliez pas
But don't forget
Un jour, on fait la pirouette
One day we do the pirouette
Et derrière les verrous
And behind the bars
Sans amour, on n'est rien du tout (on n'est rien du tout)
Without love, we are nothing at all (we are nothing at all)
Esgourdez bien jeunes gens
Stupid young people
Profitez de vos 20 ans
Enjoy your 20s
On ne les a qu'une fois
We only have them once
Et n'oubliez pas
And don't forget
Plutôt qu'une cordelette
Rather than a cord
Mieux vaut une femme à son cou
Better a woman on his neck
Sans amour, on n'est rien du tout (on n'est rien du tout)
Without love, we are nothing at all (we are nothing at all)
Et voilà mes braves gens
And here are my good people
La goualante du pauvre Jean
Poor Jean's drunkenness
Qui vous dit en vous quittant
Who tells you when leaving you
"Aimez-vous"
“Love you”
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
rien
Nothing
n'est
is not
tout
All
sans
without
n'oubliez
don't forget
dans
In
amour
love