Ils sont venus, ils sont tous là
They came, they are all here
Song translation
Charles Aznavour
Learn La Mamma by Charles Aznavour with lyrics, line-by-line translation, and interactive vocabulary practice.
Line-by-line practice helps you understand the meaning and remember useful phrases.
Ils sont venus, ils sont tous là
They came, they are all here
Dès qu'ils ont entendu ce cri
As soon as they heard this cry
"Elle va mourir, la mamma"
“She’s going to die, mother”
Ils sont venus, ils sont tous là
They came, they are all here
Même ceux du sud de l'Italie
Even those from southern Italy
Y a même Giorgio, le fils maudit
There's even Giorgio, the cursed son
Avec des présents plein les bras
With presents in my arms
Tous les enfants jouent en silence
All the children play in silence
Autour du lit sur le carreau
Around the bed on the tile
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
But their games don't matter
C'est un peu leurs derniers cadeaux
It's a bit like their last gifts
À la mamma
To the mother
À la mamma
To the mother
On la réchauffe de baisers
We warm her with kisses
On lui remonte ses oreillers
We pull up his pillows
Elle va mourir, la mamma
She's going to die, my mother
Sainte Marie pleine de grâces
Holy Mary full of graces
Dont la statue est sur la place
Whose statue is on the square
Bien sûr, vous lui tendez les bras
Of course, you extend your arms to him
En lui chantant Ave Maria
Singing Ave Maria to him
(Ave Maria)
(Hail Mary)
Y a tant d'amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
À travers toi, toi la mamma
Through you, you the mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
And all the men were so hot
Sur les chemins de grand soleil
On the sunny paths
Elle va mourir, la mamma
She's going to die, my mother
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
Let them drink the new wine fresh
Le bon vin, de la bonne treille
Good wine, good vine
Tandis que s'entassent pêle-mêle
While they pile up pell-mell
Sur les bancs, foulards et chapeaux
On the benches, scarves and hats
C'est drôle, on ne se sent pas triste
It's funny, we don't feel sad
Près du grand lit, de l'affection
Near the big bed, affection
Y a même un oncle guitariste
There's even a guitarist uncle
Qui joue en faisant attention à la mamma
Who plays while paying attention to the mamma
À la mamma
To the mother
Et les femmes se souvenant
And the women remember
Des chansons tristes, des veillées
Sad songs, vigils
Elle va mourir, la mamma
She's going to die, my mother
Tout doucement, les yeux fermés
Very slowly, eyes closed
Chantent comme on berce un enfant
Sing like one rocks a child
Après une bonne journée
After a good day
Pour qu'il sourie en s'endormant
So that he smiles when he falls asleep
Ave Maria
Hail Mary
Y a tant d'amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
À travers toi, toi la mamma
Through you, you the mamma
Que jamais, jamais, jamais
That never, never, never
Key words from this song. Practice them in Langooo to remember them faster.
mamma
mamma
sont
are
tous
all
elle
She
mourir
die
tant
so much
autour
around